Znaleziono 7 wyników
- sob 11 cze 2011, 22:22
- Forum: Hyde Park
- Temat: Poszukuję...
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 9455
Re: Poszukuję...
Sic! Gratiam ago
- śr 08 cze 2011, 14:49
- Forum: Hyde Park
- Temat: Poszukuję...
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 9455
Poszukuję...
Tak naprawdę, to do końca sama nie wiem czego :) Ale do rzeczy. Bodajże wydawnictwo warszawskie wypuściło ostatnio drugi tom serii, która gromadzi nowe przekłady poetów klasycznych. Jest to właściwie taka antologia składająca się z wybranych autorów (Katullus itp). Miałam tę książeczkę na chwilę w r...
- czw 14 sty 2010, 11:53
- Forum: Na temat historii i kultury starożytnego Rzymu
- Temat: Mizoginia u pisarzy antycznych
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 8714
Mizoginia u pisarzy antycznych
Witam!
czy ktoś orientuje się może gdzie znajdę jakieś informację na temat mizoginizmu starożytnych greków? Głównie chodzi mi tu o Hezjoda.
w ogóle - będę wdzięczna również za jakieś tytuły dotyczące samej 'przypadłości', niekoniecznie u starożytnych
Z góry dziękuję i pozdrawiam!
czy ktoś orientuje się może gdzie znajdę jakieś informację na temat mizoginizmu starożytnych greków? Głównie chodzi mi tu o Hezjoda.
w ogóle - będę wdzięczna również za jakieś tytuły dotyczące samej 'przypadłości', niekoniecznie u starożytnych
Z góry dziękuję i pozdrawiam!
- czw 03 gru 2009, 17:43
- Forum: Na temat historii i kultury starożytnego Rzymu
- Temat: Terencja - żona Cycerona
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 10651
- czw 19 lis 2009, 14:17
- Forum: Na temat historii i kultury starożytnego Rzymu
- Temat: Terencja - żona Cycerona
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 10651
Terencja - żona Cycerona
Poszukuję jakiś materiałów, w których zawarte będą informacje dotyczące Terencji. Nie chodzi mi o kwestie rozwodowe. Potrzebne mi są opracowania, źródła, przekłady, w których będzie coś na temat wspólnego życia małżonków sprzed okresu wygnania Cycerona. Jak doszło do tego małżeństwa, rys biograficzn...
- śr 08 kwie 2009, 12:55
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Horacy, Epoda XVI
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3378
Horacy, Epoda XVI
Dzisiaj, przy tłumaczeniu na zajęciach XVI epody natrafiliśmy na sytuację do końca niejasną. Altera iam teritur bellis civilibus aetas, suis et ipsa Roma viribus ruit. quam neque finitimi valuerunt perdere Marsi minacis aut Etrusca Porsenae manus, aemula nec virtus Capuae nec Spartacus acer novisque...
- śr 03 gru 2008, 18:11
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Cyceron 'De amicitia' - quem fuerat aequius
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2811
Cyceron 'De amicitia' - quem fuerat aequius
Otóż przy tłumaczeniu tekstu Cycerona natrafiłam na pewien problem. Konkretnie chodzi o 'kwiatka' z poniższego fragmentu: [15] Quam ob rem cum illo quidem, ut supra dixi, actum optime est, mecum incommodius, quem fuerat aequius , ut prius introieram, sic prius exire de vita. Sed tamen recordatione n...