Znaleziono 5 wyników
- śr 02 lut 2011, 21:33
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Chwała Bohaterom
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 6430
Re: Chwała Bohaterom
chciałbym troszkę odświeżyć temat. Czy mogę być w 100 % pewny ze tłumaczenie jest prawidłowe ?
- ndz 21 lis 2010, 09:21
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Chwała Bohaterom
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 6430
Chwała Bohaterom
witam, prawidłowo jest heroes gloria czy gloria heroes ??? Proszę o pomoc Pozdrawiam
- czw 15 sty 2009, 10:41
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Tylko Bóg moze mnie sądzić
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 4881
Tylko Bóg moze mnie sądzić
witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego zwrotu. szukałem już na forum ale niczego konkretnego nie znalazłem. Deus Solus Potest Me Iudicare czy ten zwrot będzie ok ?
- śr 14 sty 2009, 12:17
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Solus Deus me iudicare possit
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2276
- wt 13 sty 2009, 08:46
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Solus Deus me iudicare possit
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2276
Solus Deus me iudicare possit
Witam chodzi mi to ten zwrot Solus Deus me iudicare possit czy aby na pewno to znaczy Tylko Bóg może mnie sądzić. Jeszcze prosiłbym o dokładną wymowę bo jestem laikiem w tej dziedzinie. Planuje zrobić taki tatuaż, wiec chce uniknąć jakiejś głupiej literówki itp... z Góry dziękuje =)[/b]