Znaleziono 5 wyników

autor: Sit
czw 13 sie 2009, 12:15
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Lingere Colei Spiritus Sancti
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4675

Hehe, otóż to, R. K. Miller. :) W ramach praktyki proponuję szanownemu zamieszczającemu post, aby wykonał wspomnianą czynność z koleżanką. Kto wie, może sprawi mu to więcej przyjemności niż pisanie owego opowiadania. no cóż, nie od dziś wiadomo, że miłość Ducha Świętego spływa na tych, dla których ...
autor: Sit
pn 27 lip 2009, 14:45
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Lingere Colei Spiritus Sancti
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4675

miało oznaczać: "oblizuj jądra Ducha Świętego". czyli w trybie rozkazującym.
to taki stary egzorcyzm;).
pozdrawiam,
Sit
autor: Sit
pn 20 lip 2009, 12:29
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Lingere Colei Spiritus Sancti
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4675

Lingere Colei Spiritus Sancti

Hej, znowu może się to Wam widać głupie, ale potrzebny mi ten tekst do opowiadania, które piszę razem z moją znajomą. Zakładam, że jeśli znacie łacinę, to nie muszę mówić co oznacza ten tekst, albo co oznaczać powinien. Proszę tylko uniżenie o sprawdzenie, czy nie ma w nim błędu. ma to być tryb rozk...
autor: Sit
sob 07 lut 2009, 19:30
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Mobilna Latryna Piekieł
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2659

Rany, Dzięki:))

nie sądziłem, że ktoś mi pomoże.
pozdrawiam!
autor: Sit
czw 29 sty 2009, 13:29
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Mobilna Latryna Piekieł
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2659

Mobilna Latryna Piekieł

Witajcie, to nie jest żart. Moja dziewczyna pisze opowiadanie na zajęcia z literatury i chciała wykorzystać łacińską nazwę własną, która brzmi właśnie tak: Mobilna (ewentualnie ruchoma) Latryna Piekieł. Szukałem w różnych słownikach, ale niestety przerastają mnie kwestie gramatyczne, więc nawet nie ...