Znaleziono 8 wyników
- pt 06 mar 2009, 06:02
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Dokąd zmierzać Panie?
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 5909
dzieki wielkie. quid faciam? quo me vertam? bardzo mi odpowiada ;) w takim razie, moze zechcecie sie zmierzyc z moim pierwszym zapytaniem tj. "życie depcze wyobraźnie" (lub życie niszczy marzenia, albo cos bliskoznacznego)? Wybacznie składnie, ale właśnie wróciłem z nocnej zmiany... pozdrawiam szawi44
- czw 05 mar 2009, 16:52
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Dokąd zmierzać Panie?
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 5909
- śr 04 mar 2009, 06:13
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Dokąd zmierzać Panie?
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 5909
Dokąd zmierzać Panie?
"Quo vadis Domine?" oznacza chyba "dokąd zmierzasz Panie?", a jak zapytać: "Dokąd zmierzać Panie?"
z góry dziękuję za odpowiedź.
z góry dziękuję za odpowiedź.
- wt 17 lut 2009, 19:37
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Życie depcze wyobraźnię
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3733
- sob 14 lut 2009, 21:23
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Życie depcze wyobraźnię
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3733
- czw 05 lut 2009, 15:38
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Życie depcze wyobraźnię
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3733
- czw 05 lut 2009, 07:52
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Życie depcze wyobraźnię
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3733
- śr 04 lut 2009, 16:55
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Życie depcze wyobraźnię
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3733
Życie depcze wyobraźnię
Tak jak w temacie. Proszę o pomoc w tłumaczeniu wyrażenia:
ŻYCIE DEPCZE WYOBRAŹNIĘ (lub o zbliżonym znaczeniu)
oraz
NIC WIĘCEJ I NIC MNIEJ NIŻ CZŁOWIEK (lub o zbliżonym znaczeniu)
z góry dziękuję
ŻYCIE DEPCZE WYOBRAŹNIĘ (lub o zbliżonym znaczeniu)
oraz
NIC WIĘCEJ I NIC MNIEJ NIŻ CZŁOWIEK (lub o zbliżonym znaczeniu)
z góry dziękuję