Znaleziono 22 wyniki

autor: ego
pn 10 maja 2010, 20:17
Forum: Hyde Park
Temat: Matura 2008- łacina
Odpowiedzi: 115
Odsłony: 225418

w Krakowie otwarli teraz Neobizantystykę jako studia II stopnia. Można więc być tłumaczem nowogreckiego, to ponoć jest całkiem dobrze płatne zajęcie.
autor: ego
czw 06 maja 2010, 16:41
Forum: Hyde Park
Temat: Matura 2008- łacina
Odpowiedzi: 115
Odsłony: 225418

na archeologię na UJ
autor: ego
ndz 21 mar 2010, 01:14
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Tłumaczenie
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 2707

autor: ego
pn 25 sty 2010, 20:01
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Pomoc w tłumaczeniu.
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 4841

faktycznie, nie zauważyłam :oops:
Dzięki :D
autor: ego
pn 25 sty 2010, 13:26
Forum: Hyde Park
Temat: XXVIII Olimpiada języka łacińskiego
Odpowiedzi: 53
Odsłony: 56204

można zostawić praesens historicum albo zrobic z tego czas przeszly.
A jeśli chodzi o pytania to z wiedzy ogólnej, jedno jest z historii, drugie z literatury/filozofii a trzecie z mitologii. Tak przynajmniej robią w Krakowie.
autor: ego
pn 25 sty 2010, 13:19
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Pomoc w tłumaczeniu.
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 4841

Pueri sciunt populos Europae a Romanis victos multa ex disciplinis litterisque Graecis haurire. Chłopcy wiedzą, że zwyciężone przez Rzymian ludy Europy czerpią wiele z nauki i literatury greckiej. Videsne multa vocabula et dicta Latina in variis Europae linguis esse? Czy widzicie, że (skłądnia a.c.i...
autor: ego
pn 25 sty 2010, 13:01
Forum: Na temat historii i kultury starożytnego Rzymu
Temat: Terencja - żona Cycerona
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 10634

całkiem sporo nt Terncji można znaleźć w "Cyceronie i jego współczesnych" K. Kumanieckiego
autor: ego
pn 25 sty 2010, 12:56
Forum: Hyde Park
Temat: XXVIII Olimpiada języka łacińskiego
Odpowiedzi: 53
Odsłony: 56204

ja w zeszłym roku miałam pytania o tworczość Cycerona, tło historyczne bitwy pod Cheroneą i na czym polegał tragizm Jokasty.
autor: ego
wt 01 gru 2009, 19:46
Forum: Hyde Park
Temat: XXVIII Olimpiada języka łacińskiego
Odpowiedzi: 53
Odsłony: 56204

Spytaj swojego nauczyciela. Nam podali wyniki już dzisiaj. Nie są co prawda oficjalne, ale raczej się nie zmienią.
autor: ego
pn 30 lis 2009, 16:48
Forum: Hyde Park
Temat: XXVIII Olimpiada języka łacińskiego
Odpowiedzi: 53
Odsłony: 56204

Wyniki mają być ponoć za cztery dni.
autor: ego
pt 12 cze 2009, 14:08
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Błaaagam pomocy!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 3024

Najpierw sama się postaraj coś przetłumaczyć.
autor: ego
sob 06 cze 2009, 18:50
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Caesar, De Bello Gallico I.2
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 3109

Apud Helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus Orgetorix - longe często u Cezara znaczy bardzo, zdecydowanie
ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent - copia tutaj chyba bardziej pasuje dobytek
autor: ego
pn 01 cze 2009, 20:23
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Primus Optimorum
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 2804

Najlepszy z najlepszych (dosłownie pierwszy z najlepszych)
autor: ego
wt 26 maja 2009, 22:00
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Tłumaczenie + składnia zdań
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 2355

1. Wodzowie Galów po wyjeździe Cezara zawiązali spisek przeciw ludowi rzymskiemu. 2. Skończywszy wojnę, wodzowie rzymscy przybyli do ojczyzny 3. Słuchacze, wysłuchawszy pieśni, chwalili talent poety. 4. Dowódcy floty królewskiej po dopłynięciu do Euboeny szybko zajęli Eretrię. 5. W czasie I wojny pu...
autor: ego
ndz 24 maja 2009, 22:10
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Proszę o tłumaczenie "somnium mirum"
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 11071

Tempore noctis ei, qui apud amicum dormiebat, visus est alter orare, ut sibi auxilio veniret, quod caupo mortem sibi pararet. – W nocy temu, który spał u przyjaciela, ukazał się drugi, prosząc, aby przybył mu na pomoc, ponieważ szynkarz ma zamiar go zabić (dosł. przygotował mu śmierć ) Tum ei in som...