Znaleziono 3 wyniki

autor: luk9106
wt 03 mar 2009, 22:22
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Pomoc w jednym zdaniu
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 3759

Bardzo dziekuje za pomoc ale mam jeszcze jedno pytanko :)
"Żyje by zwyciężać" nie mam pojecia czy w lacinie mozna przetlumaczyc w sposob doslowny bo sa jezyki w ktorych sie poprostu nie da wiec prosze o napisanie znaczenia tak ze na polski :!:
autor: luk9106
ndz 01 mar 2009, 18:10
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Pomoc w jednym zdaniu
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 3759

Dalej nie jestem pewny czyli "metum non habeo" bedzie oznaczac "Nie odczuwam lęku" ?
autor: luk9106
sob 28 lut 2009, 23:34
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Pomoc w jednym zdaniu
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 3759

Pomoc w jednym zdaniu

Witam wszystkich chcial bym poprosic o pomoc w przetlumaczeniu zdania na lacine "Nie odczuwam lęku" kolega ktory ma lacine od roku mowi ze to na 80% "Non sentoi meti" ale nie jest pewny wiec wszelkie odpowiedzi prosze zeby byly pewne według autora na 100% bardzo dziękuje za pomoc