Znaleziono 79 wyników
- pt 09 mar 2018, 22:15
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: Amicus proba - probatum ama - jaka forma
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 6847
Re: Amicus proba - probatum ama - jaka forma
Ta sentencja w ogóle brzmi: Amicum proba, probatum ama - "przyjaciela próbuj, wypróbowanego — kochaj". Wydaje mi się, że cytat nie powinien ulegać zmianie. Jeśli już, po zmianie na formę żeńską będzie - Amicam proba, probatam ama
- pn 16 paź 2017, 08:04
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Skrót H. D.
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 4387
Re: Skrót H. D.
Dzięki za źródła i uwagi. Porównywałem w różnych miejscach i było h. d.
Uznałem, podobnie jak wyżej, że od dicere.
Uznałem, podobnie jak wyżej, że od dicere.
- śr 11 paź 2017, 17:36
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Skrót H. D.
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 4387
Skrót H. D.
Si res aliter probari non potest, etiam in causa criminali compellendi sunt testes. H. d. secundum lecturam notabiliorem.
Ktoś pomoże rozszyfrować od czego? Gdzie szukać zestawień skrótów?
Ktoś pomoże rozszyfrować od czego? Gdzie szukać zestawień skrótów?
- śr 03 maja 2017, 18:31
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: dedykacja
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 7464
dedykacja
Ei, sine qua nihil eorum umquam extitisse
Jak to rozumiecie? Nie bardzo lubię tłumaczyć z polskiego na łacinę, a jestem ciekaw, czy dobrze to napisałem ...
Jak to rozumiecie? Nie bardzo lubię tłumaczyć z polskiego na łacinę, a jestem ciekaw, czy dobrze to napisałem ...
- pn 24 kwie 2017, 16:57
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Skróty V.S. i V.T. przy datach
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3287
Re: Skróty V.S. i V.T. przy datach
Ten pierwszy znalazłem, tego drugiego też nie.
Dzięki za odpowiedź.
Dzięki za odpowiedź.
- pn 10 kwie 2017, 17:41
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Skróty V.S. i V.T. przy datach
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3287
Skróty V.S. i V.T. przy datach
Jak w tytule. Czy ktoś spotkał się z takimi? Bardziej potrzebny jest ten drugi. Podaję też kontekst, może coś przyjdzie komuś do głowy: ... urodził się z niemajętnej rodziny szlacheckiej, w Mińskiem, w powiecie Słuckim, w majątku Jaśkowiczach dnia 17-go września (v. s.) w roku 1823. ... a który na c...
- czw 06 kwie 2017, 17:20
- Forum: Podręczniki i słowniki
- Temat: Praktyczna stylistyka łacińska - poszukuję
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 9795
Praktyczna stylistyka łacińska - poszukuję
Czy ktoś ma PSŁ Krokiewicza i chciałby się pozbyć?
- sob 01 kwie 2017, 23:29
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: "praemissor"
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3249
Re: "praemissor"
Znalazłem u Jougana coś, co bardziej mi pomogło
- wt 28 mar 2017, 16:28
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: "praemissor"
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3249
"praemissor"
Salvete!
Czy ktoś wie, co można znaczyć to "praemissorum", nie mogłem znaleźć w żadnym słowniku:
ac aliquorum praemissorum in parte, vel in toto inscribemus vel inscribi consentiemus
Czy ktoś wie, co można znaczyć to "praemissorum", nie mogłem znaleźć w żadnym słowniku:
ac aliquorum praemissorum in parte, vel in toto inscribemus vel inscribi consentiemus
- śr 09 lis 2016, 16:19
- Forum: Pomocne linki
- Temat: Słowniki on-line
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 5932
Słowniki on-line
Zebrałem u siebie linki do słowników łacińskich i greckich dostępnych on-line. Jeśli ktoś chciałby uzupełnić, niechaj napisze
http://omphalos.vxm.pl/slowniki-on-line/
http://omphalos.vxm.pl/slowniki-on-line/
- śr 06 sie 2014, 23:00
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: "Wróć do mnie"
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3356
Re: "Wróć do mnie"
Dzięki Poczekam.
- śr 06 sie 2014, 15:32
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: "Wróć do mnie"
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3356
"Wróć do mnie"
Witam!
Czy powyższy zwrot można przetłumaczyć jako "ad me reverte"?
Pozdrawiam!
Czy powyższy zwrot można przetłumaczyć jako "ad me reverte"?
Pozdrawiam!
- pt 27 cze 2014, 20:22
- Forum: Na temat forum i serwisu
- Temat: Forumowe instrumentarium :P
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 8130
Re: Forumowe instrumentarium :P
Podręczniki? Może to akurat można sobie darować. Ale ktoś mając jakieś skrypty mógłby je udostępnić. Kiedyś widziałem w sieci na przykład listę wszystkich przymiotników użytych w poezjach Horacego, ale gdzieś zagubiłem. Może coś by się komuś przydało
- czw 19 gru 2013, 19:23
- Forum: Podręczniki i słowniki
- Temat: Słownik łaciny kościelnej
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 12312
Re: Słownik łaciny kościelnej
Dzięki serdeczne.
Pozdrawiam również.
Pozdrawiam również.
- śr 18 gru 2013, 19:45
- Forum: Podręczniki i słowniki
- Temat: Słownik łaciny kościelnej
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 12312
Słownik łaciny kościelnej
Witam!
Czy jest gdzieś w sieci dostępny jakiś słownik łaciny kościelnej? Potrzebuję sprawdzić kilka słówek...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź.
Czy jest gdzieś w sieci dostępny jakiś słownik łaciny kościelnej? Potrzebuję sprawdzić kilka słówek...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź.