Znaleziono 3 wyniki

autor: Adi06
pn 27 lip 2009, 11:57
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Wielka Prośba
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4786

Dziękuje bardzo za odpowiedz na tatuaż jestem już zdecydowany z tą 2 wersją :)
mam jeszcze tylko jedną prośbę a w zasadzie chciałbym się upewnić ...

In me omnis spes est mihi - We mnie cała moja nadzieja ?
autor: Adi06
ndz 19 lip 2009, 12:27
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Wielka Prośba
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4786

Więc proponujesz to w jakiś sposób przerobić tak aby bezpośrednio odnosiło się do mojej osoby?
czy taka forma nie będzie przeszkadzała ?
autor: Adi06
pn 13 lip 2009, 23:15
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Wielka Prośba
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4786

Wielka Prośba

Mam ogromna prośbę ... Otóż chciałbym się upewnić czy pewna sentencja na prawdę tak brzmi czy nie ma w niej żadnego błędu i czy pisownia jest poprawna. Zwracam się do was z tym ponieważ chciałbym sobie zrobić tatuaż i chciałbym być pewny tego co będzie on wyrażał co będzie oznaczał i czy nie będzie ...