Witam. Poszukuję tego cytatu (jakos tak on brzmiał), tylko po łacinie. Google nie bardzo chą to wyszukać.
Pozdrawiam,
Kubrick
Znaleziono 9 wyników
- czw 24 mar 2011, 21:45
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Porządek może mieć każdy. Tylko geniusz panuje nad chaosem
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 1968
- ndz 12 gru 2010, 16:35
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Imo pectore czy Ib imo....???
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 5255
Re: Imo pectore czy Ib imo....???
Oki. To w takim razie, skąd bierze się tłumaczenie samego "imo pectore" jako " Z głębi serca"? Czy może to być jakiś skrót myślowy? Jeśli tak, to teoretycznie jeśli napiszę Imo pectore i wyjaśnię o co mi chodzi to nie będzie z błędem? (chodzi o grawer - czy ma być I.P. czy A.I.P. czy cuś :)) Książka...
- pt 10 gru 2010, 21:57
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Imo pectore czy Ib imo....???
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 5255
Re: Imo pectore czy Ib imo....???
No ale w ksiazce z cytatami bylo bez ab. Czy zatem jesli napisze bez to bedzie blad? Tlumaczone bylo Z glebi serca
- czw 09 gru 2010, 17:17
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Imo pectore czy Ib imo....???
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 5255
Imo pectore czy Ib imo....???
Witam!
Zwrot ten oznacza "Z głębi serca" - tak znalazłam w książce. W Internecie pojawia się też "Ib imo pectore". Prosze, powiedzcie mi, czym to się różni, skoro tłumaczą to tak samo. Zasadniczo wierzę bardziej książce, ale chciałabym zasięgnąć opinii kogoś mądrzejszego.
Pozdrawiam.
Zwrot ten oznacza "Z głębi serca" - tak znalazłam w książce. W Internecie pojawia się też "Ib imo pectore". Prosze, powiedzcie mi, czym to się różni, skoro tłumaczą to tak samo. Zasadniczo wierzę bardziej książce, ale chciałabym zasięgnąć opinii kogoś mądrzejszego.
Pozdrawiam.
- wt 12 sty 2010, 19:47
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: Zadanie - gdyby się komuś nudziło... Na piątek :)
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2888
Zadanie - gdyby się komuś nudziło... Na piątek :)
Witam. Gdyby się komuś nudziło i miał ochotę porozwiązywać sobie trochę zadań gramatycznych - ja muszę zrobić je na piątek, ale niestety chyba nie umiem... A przynajmniej chcę mieć dla porównania czy jak zrobię to dobrze. :) Jeśli ktoś się zdecyduje, to proszę umieścić gdzieś np. skany do pobrania. ...
- śr 07 paź 2009, 16:12
- Forum: Pomocne linki
- Temat: Modlitwy audio
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 7756
Modlitwy audio
Czy zna ktoś może jakąś stronę / płytę, na której byłyby modlitwy po łacinie śpiewane/czytane (Angelus Domini, Credo...). Np JPII - Pater Noster - dobre, wyraźne wykonanie.
P.S. Jeśli nie ten dział to proszę moderatorów o przeniesienie.
P.S. Jeśli nie ten dział to proszę moderatorów o przeniesienie.
- pn 22 cze 2009, 10:20
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: semper ascendens - ???
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 4205
- ndz 21 cze 2009, 20:17
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: semper ascendens - ???
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 4205
- ndz 21 cze 2009, 14:39
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: semper ascendens - ???
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 4205
semper ascendens - ???
Hasło i kwintesencja kardecyzmu. Tylko co oznaczają te łacińskie słowa?