całe tlumaczenie tego tekstu:
Wielki murzynski *** w dupe moderatorom tego forum. Po *** zakladaliscie to forum jak nie chcecie pomagac ludziom>? hmmm
Znaleziono 3 wyniki
- pn 25 maja 2009, 16:55
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Krótkie tlumaczenie: De pugna Marathonia.
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3954
- pt 22 maja 2009, 21:47
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Krótkie tlumaczenie: De pugna Marathonia.
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3954
De pugna Marathonia- O bitwie pod Maratonem Darius, Persarum rex, hortantibus amicis- Dariusz, król Persów, namówił przyjaciół , ut Graeciam in suam redigeret potestatem - nie mam pojecia o co chodzi. , classem - okręt quingentarum - składający sie z pięciuset navium - żeglować, płynąć comparavit -...
- śr 20 maja 2009, 17:04
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Krótkie tlumaczenie: De pugna Marathonia.
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3954
Krótkie tlumaczenie: De pugna Marathonia.
De pugna Marathonia. Darius, Persarum rex, hortantibus amicis, ut Graeciam in suam redigeret potestatem, classem quingentarum navium comparavit eique Datim et Artaphernem praefecit hisque ducenda peditium, decem equitum milia dedit.Illi praefecti regii classe ad Euboeam appulsa celeriter Eretriam ce...