Znaleziono 3 wyniki

autor: Andromeda
ndz 30 sie 2009, 17:18
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: "Kosmos czuwa nade mna"
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 1994

"Kosmos czuwa nade mna"

"Kosmos czuwa nade mna" ewentualnie zamiast kosmosu "gwiazdy"

bylabym wdzieczna :)
autor: Andromeda
wt 25 sie 2009, 23:11
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: " wiedza jest potegą" "wiedza jest przeklenst
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 3120

jaznalazlam slowko "AGNITIO" ktore podobno znaczy "WIEDZA"...czy ktos to potwierdzi???
autor: Andromeda
wt 25 sie 2009, 22:08
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: " wiedza jest potegą" "wiedza jest przeklenst
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 3120

" wiedza jest potegą" "wiedza jest przeklenst

Witam! prosze o przetlumaczenie tych dwoch zdan z tematu postu: " wiedza jest potegą" "wiedza jest przeklenstwem" Przepraszamza brak polskich znakow,ale nie posiadam ich niestety na zagranicznym komputerku :/ aha prosze tylko nietlumaczyc "wiedzy" jako "scientia",bo sie spotkalam z takim tlumaczenie...