Znaleziono 1 wynik
- sob 06 lut 2010, 16:21
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: [lac-pol] kilka tekstow szkolnych, pomoc niezbedna
- Odpowiedzi: 13
- Odsłony: 24412
Jesteście pewni czy to jest poprawne tłumaczenie?? Czegoś mi tu brakuje.. Romae Aesculpius in templo in insula fluvii Tiberis aedificato colebatur. W Rzymie Eskulap był czczony w świątyni na wyspie na Tybrze. - o Eskulapie Multus talentis redemptus mox pirates comprehendit et supplicio eos affecit. ...