Znaleziono 3 wyniki
- pn 13 wrz 2010, 22:31
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Prośba o krotkie tłumaczenie - 4 wyrazy
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 4150
Witam Szanowne Grono, Takie o to tlumaczenie znalazlem w internecie: Ł - Nescis, insane, nescis, quantas vires virtus habeat , nomen tantum virtutis usurpas, quid ipsa valeat, ignoras P - Nie wiesz, nierozumny, nie wiesz, jakie siły cnota posiada , używasz tylko nazwy cnoty, co ona znaczy, nie wiesz...
- ndz 12 wrz 2010, 13:09
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Prośba o krotkie tłumaczenie - 4 wyrazy
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 4150
- sob 11 wrz 2010, 23:02
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Prośba o krotkie tłumaczenie - 4 wyrazy
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 4150
Prośba o krotkie tłumaczenie - 4 wyrazy
Witam,
Chodzi mi o przetłumaczenie pewnej sentencji:
SILNY CNOTĄ, MOCNY WIARĄ
Czy po łacinie to będzie:
VIRES VIRTUS, FORTIS FIDES
Dziękuję za pomoc.
Pozdr. Łukasz
Chodzi mi o przetłumaczenie pewnej sentencji:
SILNY CNOTĄ, MOCNY WIARĄ
Czy po łacinie to będzie:
VIRES VIRTUS, FORTIS FIDES
Dziękuję za pomoc.
Pozdr. Łukasz