Znaleziono 6 wyników

autor: Apocraphex
sob 08 wrz 2012, 16:44
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Wieczne światło
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 1793

Wieczne światło

Witam, szukam poprawnego tłumaczenia "Wieczne światło" translator wyrzucił mi "In aeternam lucem." Choć szczerze powątpiewam w poprawność tegoż to tłumaczenia.

Prosiłbym o pomoc
autor: Apocraphex
pn 16 kwie 2012, 09:52
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Kilka zdań :)
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4266

Re: Kilka zdań :)

Witam, nie chciałem tworzyć nowego wątku, więc odświeżam swój (mam nadzieję iż to nic złego :) ) Chciałbym uzyskać pomoc w tłumaczeniu : "W słońcu Bóg. W Bogu słońce" Translator dał mi "In sol deus. In Deus est sol." Jednak powątpiewam w poprawność. Ps. Jako że kilku użytkowników operuje tutaj łacin...
autor: Apocraphex
czw 09 lut 2012, 14:43
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: UT REGNUM DE UMBRA NONUS PORTA
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 2273

UT REGNUM DE UMBRA NONUS PORTA

Ktoś jest w stanie powiedzieć mi czy tekst ze zdjęcia kroczy razem z jakimś sensem ?


Obrazek
autor: Apocraphex
pn 08 lis 2010, 16:32
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Kilka zdań :)
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4266

Re: Kilka zdań :)

Bardzo dziękuje, jednakże tak jak piszesz poczekam na opinię innych : )
autor: Apocraphex
wt 02 lis 2010, 18:56
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Kilka zdań :)
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4266

Re: Kilka zdań :)

Za trudne : )?
autor: Apocraphex
ndz 31 paź 2010, 17:25
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Kilka zdań :)
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4266

Kilka zdań :)

Witam, zwracam się do Was o pomoc w przetłumaczeniu kilku zdań mianowicie. *Tworzy mnie kłamstwo *Ukryty za pustą twarzą *Śmierć jest drogą do chwały *Spójrz w twarz nowej przyszłości *Wystój na krawędzi ziemi *Zanurkuj w środek przeznaczenia *Sam sobie sterem, żeglarzem, okrętem. Z góry dziękuje : ))