Znaleziono 16 wyników
- pt 23 mar 2007, 23:18
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: praeclarum est illud praeceptum oraculi delphici
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 2778
praeclarum est illud praeceptum oraculi delphici
praeclarum est illud praeceptum oraculi delphici a jak to rozumiec?dzieki:]
- pt 23 mar 2007, 22:39
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: ea vita beata est quae eadem honesta
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 2807
ea vita beata est quae eadem honesta
ea vita beata est quae eadem honesta jak to przetlumaczyc?
takie zycie szczesliwe ktore jest zaszczytne? blogoslawione zycie ktore sie zaszczytne?
takie zycie szczesliwe ktore jest zaszczytne? blogoslawione zycie ktore sie zaszczytne?
- pt 23 mar 2007, 22:37
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: kilka słówek pomoz cubat?
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2336
- pt 23 mar 2007, 22:36
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: duobus duabas intrans tantum aspicit rursus
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2136
- pt 23 mar 2007, 22:36
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: SŁÓWKA
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2057
- pt 23 mar 2007, 22:32
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: SAPERE AUSO
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 5411
- wt 20 mar 2007, 15:37
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: SAPERE AUSO
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 5411
SAPERE AUSO
sapere auso? badz odwazny? zrozum? jak to przetlumaczyc?
brevis a natura nobis vita data est at memoria bene redditae sempiterna?
brevis a natura nobis vita data est at memoria bene redditae sempiterna?
- wt 20 mar 2007, 13:53
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: SŁÓWKA
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2057
SŁÓWKA
potrzebne do przetłumaczenia tekstu
co oznacza:
ventere?
edere?
quomodo?
intranti?
servo?
scuto?
exspectantes?
iubet?
inquit?
vaccus?
ceteras
medus
ferens
capitulum quiuntum decimum
dzieki to juz chyba wszystkie niewiadme beda
pomozcie
dzieki
:]
co oznacza:
ventere?
edere?
quomodo?
intranti?
servo?
scuto?
exspectantes?
iubet?
inquit?
vaccus?
ceteras
medus
ferens
capitulum quiuntum decimum
dzieki to juz chyba wszystkie niewiadme beda
pomozcie
dzieki
:]
- wt 20 mar 2007, 11:42
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: duobus duabas intrans tantum aspicit rursus
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2136
duobus duabas intrans tantum aspicit rursus
co to oznacza?
dzieki
dzieki
- wt 20 mar 2007, 11:32
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: kilka słówek pomoz cubat?
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2336
kilka słówek pomoz cubat?
mam prośbę
szukam i szukam
co to znaczy:
cubiculum?sypialnia?
vigilat to jest czuwać?
a uterque?
utrumque?
neuter?
duobus?
uter?
frigidus?świeży?
cubat in lecto suo cubat?zaczytany?
cur?
convertit?
pomozcie
dziekuje
pozdrawiam
szukam i szukam
co to znaczy:
cubiculum?sypialnia?
vigilat to jest czuwać?
a uterque?
utrumque?
neuter?
duobus?
uter?
frigidus?świeży?
cubat in lecto suo cubat?zaczytany?
cur?
convertit?
pomozcie
dziekuje
pozdrawiam
- wt 06 mar 2007, 18:35
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: acc i abl w singluralis i gen i acc plura
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 4198
czyli przymiotnik tak jak czasownik czyli bedzie singilarus acc corpus pulchren abl corpore pulchre pluralis gen corporum pulchrum acc corpora pulchra tak tak to ma byc? acc vocem auditem abl voce auditi plu gen vocum auditum acc voces audites ??????i orator nobilis i oratio celebris tak samo odmien...
- pn 05 mar 2007, 23:09
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: acc i abl w singluralis i gen i acc plura
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 4198
acc i abl w singluralis i gen i acc plura
utworz acc i abl sing oraz gen i acc pluralis od corpus pulchrum czy to bedzie sing acc corpus i jak tutaj? pulchrus? abl corpore pulchrore? i plur gen corporum acc corpora jak odmienic do tego przymiotnik pulchrum? poten vox audita to jest vocem voce pura gen vocum acc voces a jak odmienic audita? ...
- pn 05 mar 2007, 22:58
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: prośba- jak to połączyć?
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2709
prośba- jak to połączyć?
jak mam polaczyc w pary rzeczowniki z przymiotnikami oraz przetlumaczyc? matres corpora hoimine virtutem morum labores honoribus magna antiquam magnis antiquorum bonae claro magni i te mam polaczyc w pary i przetlumaczyc to jest deklinacja 3? i patrzec na koncowki? koncowka rzeczownika ma byc taka j...
- pn 15 sty 2007, 21:04
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: pomozcie deklinacje I i II czy to tak ma byc?
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 6567
dzieki:] czyli jak jest przymiotnik meski to daje us neizaleznie od rzeczownika nauta incola Persa agrikola to sa meskie tak? i jak mam te rzeczowniki to prztymiotnik daje us? a jak tworze pluralis? jak tworzyc oluralis do tych rzeczownikow i przymiotnikow? dodaje ae? a jak sa meski to i? vir viri? ...
- pn 15 sty 2007, 20:56
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: jak odmienic czasownik prosum?
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 3673
jak odmienic czasownik prosum?
prosum, prodesse, profui, - być pomocnym; pomagać (czasownik nieregularny) niestety nie pokazuje mi sie on w linku odmiana dlatego zwracam sie do was jak odmienic czasownik prosum przez osoby w liczbie poj i mnogiej w czasie: perfectum plusquamperfectum futurum II dzieki trzymajcie sie dzisiaj ty po...