John Locke Z myśli o wychowaniu
Poczytać sobie o nim możesz np. tu http://pl.wikipedia.org/wiki/John_Locke
albo tam http://www.filozofia.traugutt.net/oswiecenie,5,2.php
Pozdrawiam.
Znaleziono 11 wyników
- wt 31 sty 2006, 18:40
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: [Autor] Wielka surowość nie sprawia nic dobrego ...
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2861
- wt 17 sty 2006, 19:43
- Forum: Na temat historii i kultury starożytnego Rzymu
- Temat: Książki o życiu codziennym
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 94291
Kopalnią informacji są dzieła, w sumie monografie antyku, nieodżałowanego Zygmunta Kubiaka . To dzieła naukowe, które czyta się jak najlepszą powieść. Polecam zwłaszcza tegoż: Literatura Greków i Rzymian i Mitologia Greków i Rzymian (tytuły wcale nie wykluczają informacji o ich życiu codziennym, a j...
- czw 05 sty 2006, 23:04
- Forum: Na temat historii i kultury starożytnego Rzymu
- Temat: De Sallustio
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 12343
Re: De Sallustio
A więc jednak nasza władza czegoś się nauczyła od starożytnych...Salustius pisze: Czynił spekulacje, przyjmował łapówki i niemiłosiernie zciągał podatki.
ps. nie "zciągał" tylko "ściągał". Mam polonistyczne zboczenie, przepraszam.
- czw 05 sty 2006, 22:34
- Forum: Hyde Park
- Temat: Co robić po filologii klasycznej ?
- Odpowiedzi: 33
- Odsłony: 28808
Hmmm, jak Ci greka nie leży to raczej nie decyduj się na filologię klasyczną. A czy greka klasyczna, czy nowożytna to dla Ciebie w tej sytuacji chyba już różnicy nie będzie. Może jednak jakaś inna filologia? I masz rację Perperuno- od moich czasów mogło się coś niecoś pozmieniać, co uniwerek, to oby...
- czw 05 sty 2006, 22:24
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: [PL-ŁAC] Napis na pierścionek
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 19576
To może popatrz jeszcze na te: Odi et amo (Kocham i nienawidzę) - Katullus. Tylko, jeśli zna cały wiersz: Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior Alea iacta est (to powiedział Cezar) – Kostka została rzucona - na znak waszej nieodwracalnej zmiany w życiu...
- śr 04 sty 2006, 18:06
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: [ŁAC] Omne animal triste post coitum - autor, autor!
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 11435
Słownik rzecz święta, dziękuję za upewnienie w moim przypuszczeniu. Ale skoro w żadnym ze znanych nam dzieł tekst ten się nie pojawia, rozumiem, że jest to i tak nadal tylko domniemanie autorstwa ... Równie dobrze przysłowie to mógł więc "wymyśleć" jakiś jaskiniowy praprzodek, któremu nie obce były ...
- wt 03 sty 2006, 19:48
- Forum: Hyde Park
- Temat: Co robić po filologii klasycznej ?
- Odpowiedzi: 33
- Odsłony: 28808
Twoi rodzice argumentują swój sprzeciw niskimi płacami w zawodzie filologa klasycznego? Zbij ten argument, bo jest niedorzeczny - żadne studia, żadne, nie zagwarantują Ci wysokich zarobków! Rób to, co chcesz robić, studia z przymusu będą dla Ciebie koszmarem. Lingwistyka jest kierunkiem niełatwym, u...
- wt 03 sty 2006, 19:27
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: horror sanguinis czy horror sanguinem?
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 8194
- wt 03 sty 2006, 19:22
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: [PL-ŁAC] Ojcze nasz (modlitwa)
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 5046
Re: "Ojcze nasz" po łacinie
Pierwszy adres z przeglądarki i nawet dość trafny: http://www.tradycja.koc.pl/oratio.htmkattea pisze: Poszukuję też tekstów innych popularnych modlitw
Teksty modlitw są łacińskie i polskie.
- wt 03 sty 2006, 19:14
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: horror sanguinis czy horror sanguinem?
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 8194
horror sanguinis czy horror sanguinem?
Jak w temacie. Chodzi mi o łacińskie tłumaczenie zwrotu "groza krwi". Łaciny uczyłam się na studiach, ale dawno i słabo, w domu mam tylko podręczny słownik (bez tabelek itp. ułatwień) i nie wiem, która z form jest poprawna (ani która jest w jakim przypadku - wstyd się przyznać ).
- pn 02 sty 2006, 20:55
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: [ŁAC] Omne animal triste post coitum - autor, autor!
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 11435
[ŁAC] Omne animal triste post coitum - autor, autor!
U Umberto Eco (Il nome della Rosa) znaleźć można sentencję: Omne animal triste post coitum = Każdy zwierz jest smutny po spółkowaniu. Podobną cytuje Tadeusz Różewicz (Tajemnica wieczoru poetyckiego [w:] Szara Strefa): Omne animal post coitum triste est praeter gallum, qui post coitum cantat = Każde ...