Znaleziono 4 wyniki
- pt 24 cze 2011, 22:39
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Lęk przed zmianami...
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2304
Re: Lęk przed zmianami...
Dziękuje, gdybym mógł prosić jeszcze kogoś o tłumaczenie
- czw 23 cze 2011, 12:42
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Lęk przed zmianami...
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2304
Lęk przed zmianami...
Witam, dopiero rozpoczynam naukę języka łacińskiego i chciałbym prosić o pomoc w tłumaczeniu zdania: Lęk przed zmianami rozwiewa marzenia. Nie będę podawał moich prób tłumaczenia ponieważ tak jak pisałem dopiero zaczynam swą przygodę z łaciną. :) Mam także pytanie, czy wyrażenie Praenomen et nomen, ...
- pt 24 gru 2010, 23:49
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Skrzynka Arytmetyczna
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2275
Re: Skrzynka Arytmetyczna
O taką jakby małą drewnianą walizkę. Więc capsa to odpowiednie słowo prawda?
Dziękuję za odpowiedź.
Dziękuję za odpowiedź.
- czw 23 gru 2010, 00:22
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Skrzynka Arytmetyczna
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2275
Skrzynka Arytmetyczna
Witam, niedawno rozpocząłem naukę języka łacińskiego i na razie nie mogę sobie dać rady z tłumaczeniem następujących słów a są mi one potrzebne:
Arytmetyczna/y/e
Logarytmiczna/y/e
Suwak Rachunkowy
Czy skrzynka arytmetyczna to będzie: Capsa Arithmetica?
Gdyby ktoś mógł to proszę o tłumaczenie .
Arytmetyczna/y/e
Logarytmiczna/y/e
Suwak Rachunkowy
Czy skrzynka arytmetyczna to będzie: Capsa Arithmetica?
Gdyby ktoś mógł to proszę o tłumaczenie .