Znaleziono 4 wyniki
- pn 29 lis 2010, 21:20
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Prosze o pomoc w tłumaczeniu!
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 4338
Re: Prosze o pomoc w tłumaczeniu!
Revocate igitur in memoriam et legite- tzn, że zachoiwały sie w pamięci i czytaniu?
- pn 29 lis 2010, 18:24
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Prosze o pomoc w tłumaczeniu!
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 4338
Re: Prosze o pomoc w tłumaczeniu!
rozumiem to tak: dzisiaj mówienie o historii europy i j. łacińńskim podoba sie nam.. Kiedy dyskutujemy o historii Europy jesteśmy zobowiązani przywołąć do pamięci historie starożytnej Grecji i wiecznego Rzymu.. Starożytna grecja była tak jakby nauczycielką starożytnego Rzymu.Rzym bowiem powiekszał s...
- pn 29 lis 2010, 17:59
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Prosze o pomoc w tłumaczeniu!
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 4338
Re: Prosze o pomoc w tłumaczeniu!
bardzo prosze kogoś życzliwego!
Mam łącinę na studiach, dopiero drugi miesiąc.
A to tylko 1/5 całego tekstu. Resztę już strawiłam.
Błagam!
Mam łącinę na studiach, dopiero drugi miesiąc.
A to tylko 1/5 całego tekstu. Resztę już strawiłam.
Błagam!
- sob 27 lis 2010, 20:13
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Prosze o pomoc w tłumaczeniu!
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 4338
Prosze o pomoc w tłumaczeniu!
Hodie de Europae historia et de linguae Latinae fortuna dicere nobis placet. Cum de Europae historia disputamus historiam Graeciae antiquae et Romae aeternae revocare in memoriam debemus. Graecia antiqua Romae antiquae tamquam magistra erat. Roma enim litteris ac doctrinis Graecis sapientiam suam au...