Znaleziono 9 wyników

autor: edys513
ndz 11 wrz 2011, 21:01
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Vulnerant omnes, ultima necat
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 3895

Re: Vulnerant omnes, ultima necat

Dziękuje za pomoc.
autor: edys513
sob 10 wrz 2011, 16:49
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Vulnerant omnes, ultima necat
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 3895

Vulnerant omnes, ultima necat

Vulnerant omnes, ultima necat - "Ranią wszystkie, ostatnia zabija"
widziałem to jako cytat łaciński ale nie mam pewności czy znaczenie tych słow jest 100 procentowa
czy tłumaczenie tego słowa jest poprawne ? prosiłbym o potwierdzenie lub ewentualną poprawe przetłumaczenia.
autor: edys513
ndz 21 sie 2011, 21:07
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Dni naszego życia
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 1885

Dni naszego życia

prosiłbym o przetłumaczenie. pozdrawiam i dziękuje jeśli ktoś jest w stanie to zrobić.
autor: edys513
pt 05 sie 2011, 04:31
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: chce godnie cierpieć
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 1918

chce godnie cierpieć

jak w temacie, bardzo ważne dla mnie i jeśli ktoś może to będe bardzo wdzięczny
autor: edys513
ndz 26 cze 2011, 17:20
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Prosze o poprawne tłumaczenie
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 1489

Prosze o poprawne tłumaczenie

PRosiłbym o poprawne przetłumaczenie tych zdań, zaczerpnęłem pomocy z google tłumacza ale do końca nie ufam na 100 % temu co tam podają, za każdą pomoc z góry dziękuje i naprawde jest ważne dla Mnie żeby ktoś z Was to mógł przetłumaczyć. Chce godnie cierpieć Chce godnie umrzeć Chce godnie cierpieć i...
autor: edys513
czw 16 cze 2011, 17:09
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Prosze o pomoc w przetłumaczeniu
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 3059

Re: Prosze o pomoc w przetłumaczeniu

Zaczerpnęłem tłumaczenia w google ale nie mam pewności czy to co tłumaczy jest prawdziwe, może chociaż ktoś poprawić albo potwierdzić to tłumaczenie ? Prosze i z góry dziękuje Chce godnie cierpieć - Vult dolere cum dignitate Chce godnie umrzeć - Vult mori cum dignitate Chce godnie cierpieć i godnie ...
autor: edys513
czw 16 cze 2011, 04:59
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Prosze o pomoc w przetłumaczeniu
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 3059

Prosze o pomoc w przetłumaczeniu

Witam. chodzi o słowa:

Chce godnie cierpieć
Chce godnie umrzeć
Chce godnie cierpieć i godnie umrzeć

Prosił bym o wytłumaczenie i z góry dziękuje
autor: edys513
pn 06 gru 2010, 21:27
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Bardzo Prosze O wytłumaczenie
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 1316

Bardzo Prosze O wytłumaczenie

Bardzo Prosze kogoś o wytłumaczenie słów

Bóg przebacza ja nigdy
w imie zasad
autor: edys513
sob 04 gru 2010, 15:29
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Bóg Przebacza Ja nigdy
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 1438

Bóg Przebacza Ja nigdy

Chciałbym żeby ktoś to przetłumaczył, znalazłem pojedyncze słowa ale to napewno nie jest to samo.
Bóg Przebacza Ja nigdy - Bardzo prosze o przetłumaczenie tego =, planuje nowy tatuaż zrobić i potrzebuje przetłumaczeniadziękuje i pozdrawiam