Znaleziono 13 wyników

autor: asiak132
pt 20 kwie 2012, 17:33
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: 2 zdania:) o sokratesie
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 2376

2 zdania:) o sokratesie

Socrates, postquam Hanthippa uxor flens exclamavit: Iniuste igitur de vita decedes? -An tibi, respondit-magis placeret, si iuste de vita decederem? Sokrates, kiedy płacząca żona Ksantypa zawołała: (tu mam problem): czy ona pyta o to, ze on zamierza bezprawnie od zycia odstapić? troche to bez sensu w...
autor: asiak132
czw 19 sty 2012, 18:40
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Gramatyka:)
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 2308

Gramatyka:)

mam takie 4 zdania i mam wnich znaleźć konstrukcje gramatyczne-pomożecie?:) 1. Caesar omnibus insciis neque suspicantibus iubet omnes legiones ex castris educi atque se consequi. 2. Quam multi poetae dicunt ea, quae philosophis aut dicta aut dicenda sunt. 3. Is mihi vivere atque anima frui videtur, ...
autor: asiak132
sob 15 paź 2011, 17:54
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: de pausania-1 zdanie
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2329

Re: de pausania-1 zdanie

ma być erat sententia, teraz zauważyłam, przepraszam:)
autor: asiak132
sob 15 paź 2011, 17:46
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: de pausania-1 zdanie
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2329

de pausania-1 zdanie

hej:) mam problem z takim zdaniem: Sed primum in eo reprehensus est, quod ex praeda tripodem aureum Delphis posuisset epigrammate scripto in quo haec erant sententia;) wychodzi mi ze: pierwszy w nim był skrytykowany, który z łupu złotą wyrocznię w Delfach umieścił napisany rekopis, w którym były wsk...
autor: asiak132
pt 15 lip 2011, 17:16
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: De marco catone-1 zdanie
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2807

Re: De marco catone-1 zdanie

Tę pilność/staranność chociażby nawet starszy wiekiem ganił, jednak tak wielki postęp uczyniła, ze nie łatwo mógłby znaleźć (coś) ani o Greckich ani Italskich rzeczach, co jemu będzie nieznane.

Tyle wykombinowałam po chwili, proszę o weryfikacje.
autor: asiak132
pt 15 lip 2011, 17:03
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: De marco catone-1 zdanie
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2807

De marco catone-1 zdanie

hej, mam problem z 1 zdaniem z tekstu z olimpiady 2009/10:

Quarum studium etsi senior arripuerat, tamen tantum progressum fecit, ut non facile reperiri possit neque do Graecis neque de Italicis rebus, quod ei fuerit incognitum.
Wyszły mi jakies bzdury i nic di siebie nie pasuje...
Proszę o pomoc:*
autor: asiak132
pn 13 cze 2011, 14:25
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: 2 zdanka:)
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 1670

2 zdanka:)

Mam takie 2 zdanka, które nie bardzo chcą mi wyjść, proszę o pomoc:) Cum Pericles constituisset, ut urbis pulchritudo civitatis potentiae responderet, brevi tempore innumerabiles artifices magnificis monumentis Athenas ornaverunt. Nulla Athenarum aetas litteris et artibus illustriorem fuisse videtur...
autor: asiak132
śr 18 maja 2011, 12:57
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: de commercio romano
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 2383

de commercio romano

Cum imperium romanum crevisset, imperatores wias muniri et pontes aedificari iubebant. po pierwsze: co to jest crevisset? mam przetłumazone słówka, ale zdania nie umiem ruszyc. quibus viis idoneis et legiones cum hostes invadissent, celerime ad provinci as defendas. tymi właściwymi drogami wojska at...
autor: asiak132
sob 16 kwie 2011, 15:25
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: De socrate
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3796

Re: De socrate

dziękuję:*
autor: asiak132
sob 16 kwie 2011, 14:18
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: De socrate
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3796

Re: De socrate

czyli to będzie: Sokrates przedtem pierwszy gromadził swoich uczniów by rozprawiać o życiu ludzi i zwyczajach dobrych i złych?
a w tym drugim dalej mi to nie pasuje:/ w zwłaszcza druga część
autor: asiak132
pt 15 kwie 2011, 20:40
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: De socrate
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3796

De socrate

Mam oto taki tekst i chciałabym prosić jakąś litościwą dusze o pomoc: mam problem z kilkoma zdaniami: Socrates autem primus de hominum vita moribusque bonis et malis disputare discipulos suos coegit. po pierwsze nie moge znalezc, co znaczy coegit. Socrates przedtem pierwszy (cos tam) swoich uczniów ...
autor: asiak132
pt 08 kwie 2011, 21:29
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: de marco tullio cicerone
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 3021

Re: de marco tullio cicerone

Dziekuję:* mam łacinę od niedawna i nie wszystkie zasady gramatyczne umiem już dostrzegać w tekstach. Jestem naprawdę bardzo wdzięczna! dzięki!
autor: asiak132
pt 08 kwie 2011, 15:56
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: de marco tullio cicerone
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 3021

de marco tullio cicerone

Hej:) jestem nowa na tym forum. Dostałam do przetłumaczenia tekst, ale mam z nim problemy. napisze to co mi wyszło i proszę o rzetelna korekte:) A graecis et romanis antiquis ars rhetorica magni aestimabatur: Sztuka retoryki była wielce ceniona przez starożytnych Rzymian i Greków. Primus optimorum o...