Znaleziono 4 wyniki
- ndz 15 sty 2012, 10:16
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Proszę o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2765
Proszę o przetłumaczenie
Proszę o poprawne przetłumaczenie "ufam tylko sobie" i "ufam tylko Bogu"...z góry dziękuje
- pt 06 sty 2012, 12:35
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Proszę o przetłumaczenie sentencji
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 1855
Proszę o przetłumaczenie sentencji
Proszę o dokładne przetłumaczenie sentencji "Ufam tylko sobie" i zaznaczam, że to jest hasło na tatuaż a więc proszę o poprawne przetłumaczenie...z góry dziękuje...
- wt 21 cze 2011, 17:43
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: "Człowiek Człowiekowi Katem" Proszę o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 3462
Re: "Człowiek Człowiekowi Katem" Proszę o przetłumaczenie
a jak jest słowo kat w języku łacińskim i w jaki sposób to się odmienia? bardzo ważna jest dla mnie poprawność tego tłumaczenia zarówno słowa jak i całego zdania...
- wt 21 cze 2011, 09:55
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: "Człowiek Człowiekowi Katem" Proszę o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 3462
"Człowiek Człowiekowi Katem" Proszę o przetłumaczenie
Witam...
Mam wielką prośbę do wszystkich o przetłumaczenie takiego zdania jak: "Człowiek Człowiekowi Katem" potrzebuje pilnie tego zdania w języku łacińskim... Z góry dziękuje wszystkim za pomoc
Mam wielką prośbę do wszystkich o przetłumaczenie takiego zdania jak: "Człowiek Człowiekowi Katem" potrzebuje pilnie tego zdania w języku łacińskim... Z góry dziękuje wszystkim za pomoc