Znaleziono 4 wyniki
- czw 23 cze 2011, 15:51
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Sentencja "W życiu są piekne tylko chwile"
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 1966
Sentencja "W życiu są piekne tylko chwile"
Witam ponownie Prosiłabym o pomoc w przetłumaczeniu jeszcze jednej sentencji: W życiu piękne są tylko chwile widziałam że był już post na ten temat post jednak odpowiedzi nie było:( Moje dwa tłumaczenia, które znalazłam i nie wiem czy dobre: 1. in vita brevia tantum pulchra sunt 2. in vita tuntummod...
- śr 22 cze 2011, 23:50
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Sentencja tattoo
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 6622
Re: Sentencja tattoo
Czyli prawidłowo zdanie brzmi:
Deus da mihi vim
A jeszcze ostatnie pytanie czy któreś z liter oprócz Deus powinno być w zdaniu z duzej litery?
Widziałam wersję Deus dona Me vi wiec może prawidłowo powinno być:
Deus da Mihi vim
Dziękuję serdecznie za pomoc
Deus da mihi vim
A jeszcze ostatnie pytanie czy któreś z liter oprócz Deus powinno być w zdaniu z duzej litery?
Widziałam wersję Deus dona Me vi wiec może prawidłowo powinno być:
Deus da Mihi vim
Dziękuję serdecznie za pomoc
- śr 22 cze 2011, 21:05
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Sentencja tattoo
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 6622
Re: Sentencja tattoo
dziękuję serdeczne za pomoc,
w internecie jest kilka wersji dlatego wolałam się upewnić co bedę miała napisane na plecach
spotkałam się jeszcze z wersją da mihi vim? też poprawna ?
w internecie jest kilka wersji dlatego wolałam się upewnić co bedę miała napisane na plecach
spotkałam się jeszcze z wersją da mihi vim? też poprawna ?
- śr 22 cze 2011, 20:51
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Sentencja tattoo
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 6622
Sentencja tattoo
Witam
Pilnie potrzebuję pomocy w przetlumaczeniu jednego zdania
Chodzi o zdanie: Deus dona Me vi
czy to napewno oznacza boże daj mi siłę
W sobote chce zrobić tatuaż, a nikt z tłumaczy w związku z długim weekendem nie chce mi pomóc
pomóżcie
Pilnie potrzebuję pomocy w przetlumaczeniu jednego zdania
Chodzi o zdanie: Deus dona Me vi
czy to napewno oznacza boże daj mi siłę
W sobote chce zrobić tatuaż, a nikt z tłumaczy w związku z długim weekendem nie chce mi pomóc
pomóżcie