Znaleziono 4 wyniki

autor: ciekawy
śr 29 cze 2011, 10:07
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: na rzecz obywatelskości
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 2633

Re: na rzecz obywatelskości

Dziękuję bardzo!
autor: ciekawy
wt 28 cze 2011, 15:18
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Prosze o przetłumaczenie krótkiego dialogu.
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3444

Re: Prosze o przetłumaczenie krótkiego dialogu.

O masz!
może warto zmienić sposób egzekwowania wiedzy od studentów?
Albo przymknąć oko na to, jak sobie poradzili...
autor: ciekawy
wt 28 cze 2011, 14:50
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: na rzecz obywatelskości
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 2633

Re: na rzecz obywatelskości

dziękuję za podpowiedź.
Rozumiem, że "pro civitatis" też jest możliwe?
A które z tłumaczeń jest mocniejsze (w sensie promowania idei społeczeństwa obywatelskiego) ?
autor: ciekawy
wt 28 cze 2011, 13:41
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: na rzecz obywatelskości
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 2633

na rzecz obywatelskości

bardzo proszę o przetłumaczenie.
Wersja robocza to: "pro civitatis", ale czy na pewno?