Znaleziono 9 wyników
- pt 09 wrz 2011, 11:58
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: TATUAZ
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 9677
Re: TATUAZ
dziekuje zamknijcie
- pt 09 wrz 2011, 11:05
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: TATUAZ
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 9677
Re: TATUAZ
I sie zdenerwowałem. Wyraźnie proszę o przetłumaczenie tylko tego VItam Regit a jakoś nikt nie potrafi tego zrobić
- czw 08 wrz 2011, 22:28
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: TATUAZ
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 9677
Re: TATUAZ
to juz sie pogubilem
- czw 08 wrz 2011, 14:45
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: TATUAZ
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 9677
Re: TATUAZ
czyli mam rozumiec ze Vitam regit oznacza kierowanie zyciem tak??
- czw 08 wrz 2011, 14:01
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: TATUAZ
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 9677
Re: TATUAZ
To niech mi ktoś w końcu powie co oznacza w takim Razie VITAM REGIT
- czw 08 wrz 2011, 13:18
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: TATUAZ
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 9677
Re: TATUAZ
Czyli Vitam regit Wcale nei bylo by jakims ogromnym błedem i w takim "potocznym" tłumaczeniu by tak to brzmiało?? A to drugie odpada zalezy mi tylko na 2 wyrazach
- czw 08 wrz 2011, 12:49
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: TATUAZ
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 9677
Re: TATUAZ
NO ale powie mi ktoś w takim razie co to znaczy Vitam Regit? i jak będzie w takim razie "Życie według zasad"?
- czw 08 wrz 2011, 12:46
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: TATUAZ
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 9677
Re: TATUAZ
To mają być takie moje zasady które sam sobie ustaliłem . Wiec w takim razie jak byście przetłumaczyli Vitam Regit?
- czw 08 wrz 2011, 09:42
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: TATUAZ
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 9677
TATUAZ
Witam. Nie wiem gdzie pisać więc tu. A mianowicie chciałem zrobić tatuaż, napis, " życie według zasad" oczywiście po łacinie. Genezy napisu nie będę przedstawiał. Próbowałem sam jakoś przetłumaczyć i wychodziły jakieś głupoty i znajoma pani która uczyła mnie religii przetłumaczyła to tak "Vitam Regi...