Znaleziono 2 wyniki

autor: masteeff
śr 28 wrz 2011, 20:04
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Zdanie do tatuażu
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 3493

Re: Zdanie do tatuażu

parviscius pisze:
masteeff pisze:De aranea omnes scimus znaczy o pająkach wiemy wszystko nie?
Nie
de aranea = o pająku // rzeczownik w liczbie pojedynczej
omnes = wszystkie // lecz nie wszystko
scimus = my wiemy

A moje zdania? Bo głównie o to mi chodziło.
autor: masteeff
wt 27 wrz 2011, 09:01
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Zdanie do tatuażu
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 3493

Zdanie do tatuażu

Witam Chce zrobić tatuaż w którym chce napisać coś z poniższych sentencji: O pająkach wiem wszystko. lub Nie boję się pająków. przez google translator wychodzi "nolite metuere ego aranearum" Da aranea omnes scimus znaczy o pająkach wiemy wszystko nie? Bynajmniej tak mi sie wydaje gdyż na pewnym foru...