Dopisuję się do prośby! Przetłumaczcie za mnie "Żywoty Sławnych Mężów" bo mi się nie chce. Nic wam nie dam i mam was gdzieś! Ja tylko chce abyście to przetłumaczyli! Z góry dzięki xD
Przecież to jest wiadome, że ma tylko i wyłącznie mi być dobrze! Reszta się nie liczy!
Znaleziono 18 wyników
- pn 30 lip 2012, 18:34
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: baaardzo pilne!
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 4888
- pn 30 lip 2012, 10:23
- Forum: Hyde Park
- Temat: Filmiki łacińskie
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 12498
Filmiki łacińskie
Moja łacina nie jest mistrzowska, ale chciałem dla rozrywki zrobić łaciński filmik. Jeżeli ktoś chce go oglądać to zapraszam: napisy łacińskie: http://www.youtube.com/watch?v=TH9Z1EoYt0U&feature=plcp napisy polskie: http://www.youtube.com/watch?v=d3-14XlcCW0&feature=plcp napisy angielskie: http://ww...
- sob 07 lip 2012, 19:57
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: baaardzo pilne!
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 4888
Re: baaardzo pilne!
Bardzo pilne! Spójrz w katechizm dwugiej klasy podstawówki! (linijka zaczynająca się: "Ojcze nasz")...
Ostatecznie google tłumacz xD
***
PS. C.O.D. Wkurzają mnie takie "zróbcie to za mnie" xD Trochę samodzielności, nikt tutaj za to nie gryzie
Ostatecznie google tłumacz xD
***
PS. C.O.D. Wkurzają mnie takie "zróbcie to za mnie" xD Trochę samodzielności, nikt tutaj za to nie gryzie
- śr 20 cze 2012, 12:03
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: tłumaczenie "rodziny się nie wybiera"
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2401
Re: tłumaczenie "rodziny się nie wybiera"
"familia non optatur" - jeżeli chcesz "rodzina nie jest wybierana"
"non optata familia" to raczej brzmi "nie wybierana rodzina"
"non optata familia" to raczej brzmi "nie wybierana rodzina"
- wt 19 cze 2012, 23:25
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: SOLI PATRIAE
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 4526
Re: SOLI PATRIAE
hm... Solum (adv.) znaczy "tylko" - poprawcie mnie ale nie pamiętam aby adv. były odmienne, a nawet jeśli to wtedy "soli" byłoby stworzonym od "solum" genetivem hm... Mój słownik (czerwony Korpantego) niestety nie identyfikuje soli jako adv. - co więcej nie znajduję w nim takiego słowa jak "soli"......
- wt 19 cze 2012, 23:10
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: 3 zdania, powstanie Spartakusa
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3756
Re: 3 zdania, powstanie Spartakusa
Tak dla ciekawości wpisałem sobie ten tekst w google tłumacza... zgadnijcie jaki wynik?
Proszę samemu spróbować a potem spamować na tym forum... Ludzie tutaj są pomocni tylko dla tych, którzy wykazują inicjatywę...
Proszę samemu spróbować a potem spamować na tym forum... Ludzie tutaj są pomocni tylko dla tych, którzy wykazują inicjatywę...
- wt 12 cze 2012, 22:52
- Forum: Na temat łaciny
- Temat: OLIMPIADA JĘZYKA ŁACIŃSKIEGO - teksty
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 11457
Re: OLIMPIADA JĘZYKA ŁACIŃSKIEGO - teksty
Ja akurat tłumaczenie zrobiłem w miarę dobrze, ale niestety: nie odwróciłem na ostatniej olimpiadzie kartki, stąd z nerwów nie zauważyłem testu gramatycznego (żal...). Mało mi tego żal, ponieważ nie jest mi zbytnio ta olimpiada potrzebna :D Dlaczego niektórzy z was poszli na łacinę? Ja: ponieważ chc...
Re: AquaeUrbs
Miało być Dice jako imperativ, ale w tytule zrobiłem błąd :) Obecnie kolega robi kod pod to i postanowiłem, że go naprawię jak wrzuci go na stronę. Miało być: "Powiedz mi jaką zupkę teraz jesz?" a wyszło w tytule "Powiesz mi" xD nawet dwukropka nie ma... eh... ale to kolega już przepisywał więc nie ...
Re: AquaeUrbs
Osobiście cieszę się, że jest ktoś, kto podziela moją myśl, że "starożytność zostawmy starożytności a łacinę sobie weźmy" :) Sam nie jestem fanem Cycerusia, Julka Cezara i innych, ich teksty służyły mi tylko nauce pod olimpiadę łacińską i miały rozwinąć moją znajomość tego języka (głównie ubogie wte...
- śr 14 mar 2012, 19:34
- Forum: Oferty pomocy i korepetycji
- Temat: pomocy!!!
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 7171
Re: pomocy!!!
Niestety tak ten zły świat jest zorganizowany, że nie ma nic za darmo :) Chcesz rozwiązywać zadania to niestety poucz się lub zaoferuj coś konkretnego, gdyż wiele osób raczej włożyło sporo wysiłku i samozaparcia aby nauczyć się języka łacińskiego i raczej nie będą w stanie za darmo poświęcać swój ce...
Re: AquaeUrbs
Pragnę ci podziękować za twoją wypowiedź, Lagopus. Jestem wdzięczny, że nakreśliłeś mi najbardziej realistycznie i częściowo nakreśliłeś drogę, która jest przede mną. Osobiście uważam, że człowiek w momencie próby nauki łaciny zatraca swoją werwę (ilość łacińskich tłumaczeń, gramatyka i te noce - eh...
Re: AquaeUrbs
Bogiem nie jestem, próby mogę podjąć. Jak to powiedział ktoś znany: "Jeżeli się pomylę poprawcie mnie". Dzięki za opinię, pomyślę o tym. Niestety jestem zbyt daleko aby się wycofać, zresztą nie zamierzam :) W każdym razie podejmuję rękawicę i będę próbował. Masz rację, za wcześnie się ogłosiłem, gdy...
AquaeUrbs
Jestem sporym fanem języka łacińskiego, dałem radę zorganizować zespół muzyczny, który będzie śpiewał w języku łacińskim. Sprawa tutaj jest odnośnie telewizji łacińskiej... Szukam jak najwięcej ludzi, którzy chcą rozwijać i rozszerzać informacje o języku łacińskim, potrzebujemy jak najwięcej ludzi z...
- czw 16 lut 2012, 23:33
- Forum: Hyde Park
- Temat: Przywitanie
- Odpowiedzi: 21
- Odsłony: 26067
Re: Przywitanie
Witam wszystkich, jestem Damianus Zexyx i obecnie zacząłem prowadzić serwis Aquae Urbs. Postanowiłem poobserwować ludzi na różnych łacińskich forach. Obecnie zajmuję się pisaniem tekstów dla zespołu, który chce śpiewać utwory w tym języku antycznym, dlatego obserwując ten serwis staram się także pod...
- czw 16 lut 2012, 19:50
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: Pisanie rozpoznań
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 3057
Re: Pisanie rozpoznań
Mnie uczono, że każde zdanie zaczynamy tłumaczyć od wyszukania podmiotu (rzeczownik w nom.) i orzeczenia (czasownik), na których opiera się całe zdanie i potem staramy się przetłumaczyć resztę zdania podpasowując tłumaczenie pod nasz podmiot i orzeczenie. Ogółem to wygląda tak: 1. Wyszukujesz podmio...