Znaleziono 2 wyniki
- śr 09 maja 2012, 10:35
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Poprawa tłumaczenia „We dnie i w nocy wszystko mi sprzyja”
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 5151
Re: Poprawa tłumaczenia „We dnie i w nocy wszystko mi sprzyj
Również bardzo proszę o przetłumaczenie na łacinę zdania : " Nic nie dzieje się przez przypadek ." Translator podaje tłumaczenie: " nihil fit per accidens / Nihil fit forte ", aczkolwiek chciałabym, aby osoba znająca łacinę potwierdziła prawidłowość tłumaczenia;) Z góry dziękuję;) Czy taki post nie ...
- pn 30 kwie 2012, 14:56
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Tłumaczenie jednego zdania.
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 4181
Re: Tłumaczenie jednego zdania.
Bardzo proszę o przetłumaczenie na łacinę zdania : Nic nie dzieje się przez przypadek. Translator podaje tłumaczenie: nihil fit per accidens, aczkolwiek chciałabym, aby osoba znająca łacinę potwierdziła prawidłowość tłumaczenia;) Z góry dziękuję;)