Ponoć łacina martwa jest...:)
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
powiem krótko: łacina wegetuje, bo właśnie z nią coś robimy:P
np. z koptyjskim nikt nic nie robi:P i dlatego jest wymarły
łacina z użycia nigdy nie wyszła i nie wyjdzie:P i będzie wegetować po wsze czasy:D
jeśli chcesz usłyszeć łacinę na ulicy - zapraszam do Krakowa:) może na nas trafisz gdzieś np. na Krupniczej:P
np. z koptyjskim nikt nic nie robi:P i dlatego jest wymarły
łacina z użycia nigdy nie wyszła i nie wyjdzie:P i będzie wegetować po wsze czasy:D
jeśli chcesz usłyszeć łacinę na ulicy - zapraszam do Krakowa:) może na nas trafisz gdzieś np. na Krupniczej:P
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!
To znaczy jak zmodyfikowany?Firena pisze:Zresztą język łaciński by wszedł do użycia w mowie powinien zostać nieco zmodyfikowany
Przecież łacina współczesna istnieje. Np tu:
http://www.alcuinus.net/ephemeris/
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή
Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή
Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Ależ łacina jest bardzo wyewoluowana, po łacinie można powiedzieć wszystko. A na to są najlepszym przykładem Finowie, którzy mają radio Nuntii Latini, swoją stronę i mimo iż ich język nie należy do grupy pochodnej z języka łacińskiego, oni naprawdę cenią ten język. Wielki pokłon dla nich za uszanowanie kultury starożytnej jak i za zwrócenie uwagi na wartość łaciny. Poza tym teraz u nas to nauka może i by była przymusem, ale dla krajów zachodnich jest to rzecz naturalna. Łacina, i kultura antyczna jest fundamentem całej naszej kultury.
Poza tym przez łacinę, naprawdę można nauczyć sie poprawnego języka polskiego, i innego języka obcego, romańskiego przede wszystkim.
Poza tym przez łacinę, naprawdę można nauczyć sie poprawnego języka polskiego, i innego języka obcego, romańskiego przede wszystkim.
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
jeśli już chcecie się wypowiadać o żywotności języka łacińskiego, to zapoznajcie się z nim najpierw: wpiszcie chociażby coś do youtube - np: Latina, Latinitas, lingua Latina... zapraszam również do obejrzenia filmików: http://schola.ning.com/video oraz zapoznania się z kilkoma łacińskimi organizacjami, scholami żywej łaciny, z łacińską wikipedią etc... nie tylko fińskie radio nadaje takie audycje - również w Niemczech istnieją rozgłośnie nadające łacińskie wiadomości. radio Watykańskie również emituje czasem łacińskie audycje. również w dwóch polskich rozgłośniach można było usłyszeć łacinę. poszukajcie także w internecie innych stron poświęconych żywej łacinie, zobaczcie, ile odbywa się spotkań, zjazdów, konferencji oraz ile osób bierze w nich udział. np. z najnowszych wydarzeń w Polsce: w czerwcu w Łodzi odbędzie się taka łacińskojęzyczna konferencja.
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Języka koptyjskiego podobno (celowo napisałam "podobno" , gdyż tak twierdzi wykładowczyni na archeologii, która zajmuje się ogółem Bliskim Wschodem) się używa jeszcze - religia. Mnie koptyjski jakoś szerzej nigdy nie interesował, stąd nie mogę ani potwierdzić, ani zaprzeczyć tej opinii.
Łacina JEST WEGETUJĄCYM językiem. Co z filologów klasycznych za filolodzy, którzy próbują uśmiercić język, który, podobno, kochają.
Martine, możesz szerzej opisać ta konferencję w Łodzi? Czy to będzie coś, jak LVPA w Krakowie?
Łacina JEST WEGETUJĄCYM językiem. Co z filologów klasycznych za filolodzy, którzy próbują uśmiercić język, który, podobno, kochają.
Martine, możesz szerzej opisać ta konferencję w Łodzi? Czy to będzie coś, jak LVPA w Krakowie?
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
-
- Tribunus militum
- Posty: 177
- Rejestracja: wt 16 sty 2007, 19:00
- Lokalizacja: Wrocław
O konferencji:
Łódź, 13 stycznia 2009 r.
Miłe Koleżanki i Koledzy!
Jako organizatorzy neolatynistycznego sympozjum Latini sermones mutui in antiquorum litteris posteriorumque usu cotidiano mamy przyjemność zaprosić wszystkich filologów klasycznych, jak również sympatyków kierunku, do udziału w tym spotkaniu. Odbędzie się ono w dniach 5-7 czerwca 2009 r. w podłódzkim ośrodku konferencyjnym położonym na skraju lasu łagiewnickiego.
Tematami sesji – stanowiącej piąte już spotkanie z cyklu „Warsztaty Neolatynistyczne” – będą: 1) wykorzystanie dialogu jako formy ekspresji artystycznej w klasycznej rzymskiej prozie oraz poezji epickiej i lirycznej (temat nie obejmuje dramatu), 2) szersze możliwości zastosowania języka łacińskiego w dialogu prowadzonym w późniejszych epokach między przedstawicielami różnych kultur i narodów. Obowiązuje język łaciński (wymowa, według uznania, tradycyjna bądź restytuowana klasyczna), dopuszczamy jednak porozumiewanie się także w innych językach, z naszym ojczystym włącznie.
Koszt uczestnictwa w sympozjum wynosi 200 złotych (za miejsce w pokoju dwuosobowym) lub 280 złotych (za pokój jednosobowy). Zakwaterowanie w pokojach dwuosobowych jest częściowo dotowane przez UŁ; z uwagi na fakt, że liczba miejsc dotowanych jest ograniczona, o ich przyznaniu decydować będzie kolejność zgłoszeń (dla osób nie objętych dotacją koszt wynosi 250 złotych).
Zainteresowanych prosimy o kontakt telefoniczny (Zbigniew Danek – 042 6578663), bądź poprzez pocztę elektroniczną (charisia@uni.lodz.pl lub zbigdan@uni.lodz.pl); zdecydowanych o wypełnienie załączonych deklaracji (które należy powielić stosownie do potrzeb) i przesłanie ich do 31 marca na adres: Katedra Filologii Klasycznej UŁ, 90-568 Łódź, ul. Lipowa 81. Wpłaty należy wnosić do 15 maja 2009 r. – przelewem na rachunek Uniwersytetu Łódzkiego: PKO S.A., II Oddział w Łodzi 14 1240 3028 1111 0010 0434 7782, z dopiskiem „Latina”. Dokładne informacje na temat ośrodka oraz program sympozjum prześlemy jego uczestnikom do 15 maja b.r.
Osoby, które chciałyby przedstawić jakiś materiał związany z tematem sesji (w formie krótkiego referatu, ćwiczeń, dialogu dydaktycznego...), prosimy o zgłoszenie swej gotowości ku temu (telefonicznie – jak wyżej – bądź na deklaracji, którą dołączamy) do dnia 20 marca b.r.
Z serdecznymi pozdrowieniami.
dr Anna Maciejewska prof. UŁ dr hab. Zbigniew Danek
Concilium Latinum Lodziense / Łódzkie Warsztaty Latynistyczne
LATINI SERMONES MUTUI IN ANTIQUORUM LITTERIS
POSTERIORUMQUE USU COTIDIANO
Lodziae, diebus 5-7 m. Iunii A.D. MMIX / Łódź, 5-7 czerwca 2009r.
SCHEDA INSCRIPTIONIS / KARTA ZGŁOSZENIA
remittenda usque ad Kalendas Apriles / (należy odesłać do 1 kwietnia)
cognomen / nazwisko praenomen / imię
titulus, munus /tytuł, zawód
inscriptio cursualis / adres
inscr. electr. / e-mail tel.
Visne habere scholam / acroasim (si ita, da titulum et descriptionem brevem)? / Tytuł i charakter ewentualnego wystąpienia
Visne cubiculum cum lecto singulo (perpauca exstant)Pokój: jednoosobowy (jest ich bardzo mało) cum duobus dwuosobowy
Quocum/quacum in cubiculo esse vis? / współlokator?
Condiciones speciales (valetudinis, cibi) / szczególne wymagania (dieta itp.):
Nisi dotatus ab Universitate Lodziensi, potesne pretium 250 Aureorum (PLN) solvere (pro lecto in duorum cubiculo)? / Zgoda (w razie nieobjęcia dotacją UŁ) na wpłacenie pełnej kwoty 250 zł (za miejsce w pokoju dwuosobowym) złotych – po uprzedniej konsultacji:
accipio / zgadzam się concedo / dopuszczam możliwość non admitto / nie zgadzam się
Signatura manu propria / Własnoręczny podpis
Łódź, 13 stycznia 2009 r.
Miłe Koleżanki i Koledzy!
Jako organizatorzy neolatynistycznego sympozjum Latini sermones mutui in antiquorum litteris posteriorumque usu cotidiano mamy przyjemność zaprosić wszystkich filologów klasycznych, jak również sympatyków kierunku, do udziału w tym spotkaniu. Odbędzie się ono w dniach 5-7 czerwca 2009 r. w podłódzkim ośrodku konferencyjnym położonym na skraju lasu łagiewnickiego.
Tematami sesji – stanowiącej piąte już spotkanie z cyklu „Warsztaty Neolatynistyczne” – będą: 1) wykorzystanie dialogu jako formy ekspresji artystycznej w klasycznej rzymskiej prozie oraz poezji epickiej i lirycznej (temat nie obejmuje dramatu), 2) szersze możliwości zastosowania języka łacińskiego w dialogu prowadzonym w późniejszych epokach między przedstawicielami różnych kultur i narodów. Obowiązuje język łaciński (wymowa, według uznania, tradycyjna bądź restytuowana klasyczna), dopuszczamy jednak porozumiewanie się także w innych językach, z naszym ojczystym włącznie.
Koszt uczestnictwa w sympozjum wynosi 200 złotych (za miejsce w pokoju dwuosobowym) lub 280 złotych (za pokój jednosobowy). Zakwaterowanie w pokojach dwuosobowych jest częściowo dotowane przez UŁ; z uwagi na fakt, że liczba miejsc dotowanych jest ograniczona, o ich przyznaniu decydować będzie kolejność zgłoszeń (dla osób nie objętych dotacją koszt wynosi 250 złotych).
Zainteresowanych prosimy o kontakt telefoniczny (Zbigniew Danek – 042 6578663), bądź poprzez pocztę elektroniczną (charisia@uni.lodz.pl lub zbigdan@uni.lodz.pl); zdecydowanych o wypełnienie załączonych deklaracji (które należy powielić stosownie do potrzeb) i przesłanie ich do 31 marca na adres: Katedra Filologii Klasycznej UŁ, 90-568 Łódź, ul. Lipowa 81. Wpłaty należy wnosić do 15 maja 2009 r. – przelewem na rachunek Uniwersytetu Łódzkiego: PKO S.A., II Oddział w Łodzi 14 1240 3028 1111 0010 0434 7782, z dopiskiem „Latina”. Dokładne informacje na temat ośrodka oraz program sympozjum prześlemy jego uczestnikom do 15 maja b.r.
Osoby, które chciałyby przedstawić jakiś materiał związany z tematem sesji (w formie krótkiego referatu, ćwiczeń, dialogu dydaktycznego...), prosimy o zgłoszenie swej gotowości ku temu (telefonicznie – jak wyżej – bądź na deklaracji, którą dołączamy) do dnia 20 marca b.r.
Z serdecznymi pozdrowieniami.
dr Anna Maciejewska prof. UŁ dr hab. Zbigniew Danek
Concilium Latinum Lodziense / Łódzkie Warsztaty Latynistyczne
LATINI SERMONES MUTUI IN ANTIQUORUM LITTERIS
POSTERIORUMQUE USU COTIDIANO
Lodziae, diebus 5-7 m. Iunii A.D. MMIX / Łódź, 5-7 czerwca 2009r.
SCHEDA INSCRIPTIONIS / KARTA ZGŁOSZENIA
remittenda usque ad Kalendas Apriles / (należy odesłać do 1 kwietnia)
cognomen / nazwisko praenomen / imię
titulus, munus /tytuł, zawód
inscriptio cursualis / adres
inscr. electr. / e-mail tel.
Visne habere scholam / acroasim (si ita, da titulum et descriptionem brevem)? / Tytuł i charakter ewentualnego wystąpienia
Visne cubiculum cum lecto singulo (perpauca exstant)Pokój: jednoosobowy (jest ich bardzo mało) cum duobus dwuosobowy
Quocum/quacum in cubiculo esse vis? / współlokator?
Condiciones speciales (valetudinis, cibi) / szczególne wymagania (dieta itp.):
Nisi dotatus ab Universitate Lodziensi, potesne pretium 250 Aureorum (PLN) solvere (pro lecto in duorum cubiculo)? / Zgoda (w razie nieobjęcia dotacją UŁ) na wpłacenie pełnej kwoty 250 zł (za miejsce w pokoju dwuosobowym) złotych – po uprzedniej konsultacji:
accipio / zgadzam się concedo / dopuszczam możliwość non admitto / nie zgadzam się
Signatura manu propria / Własnoręczny podpis
... beznadziejnym, Ikarowym lotem byłby cały wysiłek kultury nowoczeswnej, gdyby przez nierozwagę straciła podporę tych skrzydeł, które jej przypiął geniusz kultury klasycznej.
Gustaw Przychodzki
Gustaw Przychodzki
-
- Senator
- Posty: 309
- Rejestracja: śr 18 kwie 2007, 15:34
- Lokalizacja: Vereinigte Staaten von Groß-Österreich
Jest faktem, że koptyjskiego używa się w liturgii i takie jego użycie nigdy się nie zakończyło. Są też środowiska, które chcą ożywić ten język i uczynić go narzędziem codziennych rozmów.innuendo pisze:Języka koptyjskiego podobno (celowo napisałam "podobno" , gdyż tak twierdzi wykładowczyni na archeologii, która zajmuje się ogółem Bliskim Wschodem) się używa jeszcze - religia. Mnie koptyjski jakoś szerzej nigdy nie interesował, stąd nie mogę ani potwierdzić, ani zaprzeczyć tej opinii.
Bons fut li siecles al tens ancienor,
Quer feit i ert e justise et amor,
Si ert credance, dont or n’i at nul prot ;
Toz est mudez, perdude at sa color :
Ja mais n’iert tels com fut als ancessors.
Quer feit i ert e justise et amor,
Si ert credance, dont or n’i at nul prot ;
Toz est mudez, perdude at sa color :
Ja mais n’iert tels com fut als ancessors.
- Petroniusz
- Civis Romanus
- Posty: 80
- Rejestracja: czw 21 lut 2008, 21:28
- Lokalizacja: Lugdunum
- Regiomontanus
- Quaestor
- Posty: 262
- Rejestracja: śr 23 kwie 2008, 18:39
- Lokalizacja: Consortio Populorum
Nie chcę być złośliwy, ale dyskutujecie, czy łacina jest martwa/wegetująca bez zdefiniowania tychże pojęć w sposób precyzyjny. W ten sposób można dyskutować przez 100 lat i napisać na ten temat niejedną pracę doktorską.
Czymże jest język wegetujący? Jakoś nigdzie nie mogę znaleźć jasnej definicji tego pojęcia.
Natomiast język martwy (dead language) - w szeroko pojętej literaturze językoznawczej - jest zdefiniowany dość precyzyjnie: jest to język, który nie jest przez nikogo używany jako język główny (L1). Zgodnie z tą definicją, łacina jest martwa, kropka.
Należy to odróżnić od języków wymarłych (extinct languages), czyli takich, którymi nikt już nie mówi (nawet jako drugim/wyuczonym językiem, L2). Łacina na razie nie jest więc wymarła.
Proponuję wobec tego taką definicję: język wegetujący to taki, który jest jeszcze używany jako L2, ale nikt go już nie używa jako L1. Nie bardzo mi się to jednak podoba, bo łacina wg tej definicji jest jednocześnie martwa i wegetująca, co brzmi dość dziwnie...
Czymże jest język wegetujący? Jakoś nigdzie nie mogę znaleźć jasnej definicji tego pojęcia.
Natomiast język martwy (dead language) - w szeroko pojętej literaturze językoznawczej - jest zdefiniowany dość precyzyjnie: jest to język, który nie jest przez nikogo używany jako język główny (L1). Zgodnie z tą definicją, łacina jest martwa, kropka.
Należy to odróżnić od języków wymarłych (extinct languages), czyli takich, którymi nikt już nie mówi (nawet jako drugim/wyuczonym językiem, L2). Łacina na razie nie jest więc wymarła.
Proponuję wobec tego taką definicję: język wegetujący to taki, który jest jeszcze używany jako L2, ale nikt go już nie używa jako L1. Nie bardzo mi się to jednak podoba, bo łacina wg tej definicji jest jednocześnie martwa i wegetująca, co brzmi dość dziwnie...
Montani semper liberi
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
ech... gdybyś dobrze poszukał, to definiowałem to kiedyś w innym wątku:P
ale tak naprawdę - rzeczywiście należy zrewidować definicję i klasyfikację języków w oparciu o ich FUNKCJONALNOŚĆ. wielu bowiem klasyfikuje je w oparciu o różne kryteria i co ciekawe... efekt jest różny ale kategorie mają te same nazwy...
ale tak naprawdę - rzeczywiście należy zrewidować definicję i klasyfikację języków w oparciu o ich FUNKCJONALNOŚĆ. wielu bowiem klasyfikuje je w oparciu o różne kryteria i co ciekawe... efekt jest różny ale kategorie mają te same nazwy...
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!