Strona 1 z 1
sentencje
: sob 19 sie 2006, 19:42
autor: ja_ja_ja
Znacie jakieś sentencje które napisane są na jakiś budynkach/ zabytkach w polsce? Jak tak to zapodajcie pisząc ich treść i gdzie się znajdują
: ndz 20 sie 2006, 14:27
autor: Martinus Petrus Garrulus
na Wawelu (inskrypcje na budynkach widoczne z zewnątrz):
Si Deus nobiscum, quis contra nos? (nad portalem bramy wiodącej na mniejszy dziedziniec)
Non nobis, Domnie, non nobis, sed nomini tuo. (na katedrze)
Corpora dormiunt, exspecant animae. (nad wyjściem z krypty)
Na kościele (nie pamiętam nazwy) obok kościoła Piotra i Pawła w Krakowie:
Frustra vivit, qui niemini prodest.
Na kamienicach na ul.Kanoniczej:
Procul este profani. (idąc od Wawelu na portalu po lewej)
Nosce te ipsum. (na kamienicy znajdującej się naprzeciw powyższej są trzy okna, pod którymi są "znane cytaty", to właśnie jeden z nich; niestety nie mogę sobie przypomnieć dwóch pozostałych...)
w Kazimierzu Dolnym na dworku:
Feci, quod potui, maiora faciant potentes.
jak sobie jeszcze coś przypomnę, to napiszę
pytaj Poznaniaków, bo oni mają na ratuszu mnustwo napisów
: ndz 20 sie 2006, 16:34
autor: C. Iulius Aquilius
O tak, ratusz to jedna wielka inskrypcja łacińska
Cytaty z różnych sławnych mężów (np. z Cycerona -
Iustitiae partes sunt non violare homines, verecundiae non offendare) umieszczono z czterech jego stron, by rajcy czytali je bez względu na to, skąd przychodzą.
W wielu innych miejscach miasta także można znaleźć łacińskie napisy - najbliżej na stojącym przy ratuszu Odwachu. Polecam lekturę przewodników, jest tego bowiem zdecydowanie za dużo, by mi się chciało spisywać
: wt 22 sie 2006, 14:07
autor: Thomas
Martinus Petrus Garrulus pisze:
Pytaj Poznaniaków,bo oni mają na ratuszu
mnustwo napisów
Oj mają, mają
Trzeba by się sporo nagłowić, by rozszyfrować niektóre z nich ;]
A inskrypcje na ratuszu poznańskim są, moim skromnym zdaniem, pomysłem nie dokońca przemyślanym, gdyż burzy to estetykę budowli na jakiej się znajdują. Lepsza byłaby już jakaś tablica, niż takie "oflagowanie" ratusza Łaciną
: wt 22 sie 2006, 16:00
autor: C. Iulius Aquilius
Pretensje to Jana Baptysty Quadro i jego współpracowników
: wt 22 sie 2006, 16:57
autor: Martinus Petrus Garrulus
Tomuś, wiem, że Poznań nie przypadł Ci do gustu (et non soli tibi), lecz zostaw ich ratusz w spokoju
to piekne, że takie napisy są na ratuszu, bo jest co poczytać, jak się umówisz z kimś na rynku i czekasz na tę osobę siedząc na którymś z tych fikuśnych krzeseł
: śr 23 sie 2006, 10:59
autor: Thomas
Martinusku czy nie powinieneś powiedzieć poprawniej non solum tibi? Nie rozumiem skąd to "soli"???
A ja już się raczej tam nie umówię, bo jak na razie nie mam takiej potrzeby
Dobra już się nie czepiam tego ratusza. Ciekawy jestem czy ten Baptysta coś tam jeszcze żyje. Z ciekawości zadałbym mu parę pytanek
: śr 23 sie 2006, 13:09
autor: Martinus Petrus Garrulus
Tomuś, wiem, że masz zapędy na psychologa i lubisz zadawać pytania, ale ten Baptista żył jakieś 400 lat temu
solus, a um - odmienia sie tak jak zaimki
można rzec: non solum tibi, ale non tibi soli jest bardziej klasyczne
: śr 23 sie 2006, 13:37
autor: Thomas
: czw 24 sie 2006, 09:59
autor: zabawa_zabawa
[quote="Martinus Petrus Garrulus"]na Wawelu (inskrypcje na budynkach widoczne z zewnątrz):
Si Deus nobiscum, quis contra nos? (nad portalem bramy wiodącej na mniejszy dziedziniec)
Non nobis, Domnie, non nobis, sed nomini tuo. (na katedrze)
Corpora dormiunt, exspecant animae. (nad wyjściem z krypty)
Na wawelu jest Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam czy bez da gloriam?
I również dzięki twojej pomocy zaczęłam drążyć temat i zdaje się że "Corpora dormiunt vigilant animae" a nie exspecant animae? Ale nie wiem czy może na wawelu jest inaczej niż popularne sentencje?
Bardzo Ci dziękuję za pomoc!
: czw 24 sie 2006, 10:19
autor: Thomas
: czw 24 sie 2006, 11:50
autor: Martinus Petrus Garrulus
ja to przytoczyłem z glowy
rzeczywiście tam jest: vigilant animae (exspecto w tym kontekście to prawie to samo, co vigilo, jest jednak mała różnica)
zdaje się, że tam jest bez: da gloriam... wydaje mi się, że ten napis ma takie znaczenie:
nie nam Panie, nie nam, lecz imieniu Twemu (taką świątynię wystawiliśmy)
lecz i tu mogę się mylić - jestem krótkowzroczny i czasem może mi coś umknąć
: czw 24 sie 2006, 16:39
autor: Bergerofont
Ja odnalazłem na budynku Sądu Rejonowego w Kaliszu (ostatnio próbuję tam zdać egzamin prawa jazdy
) bardzo krótki, ale treściwy napis
Suum cuique
o ktory swego czasu wdałem się w sprzeczkę z naszym księdzem-katechetą (biedak odczytał go jako "sumus cuique"
), a który wg mnie znaczy tyle co "każdemu (przyznać) to, co mu się należy"
pozdrawiam
: czw 07 wrz 2006, 00:28
autor: Martinus Petrus Garrulus
jeszcze dwie sentencje z tego budynku na kanoniczej:
Aurora Musis amica. - Jutrzenka przyjaciółką Muz.
Fraude perit virtus. - Od przestępstwa ginie cnota.