Prosze o pomoc w znaczacym dla mnie zadaniu domowym

Pomoc w rozwiązywaniu innych zadań (poza tłumaczeniem i gramatyką).
Avocatus Diaboli
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: śr 26 paź 2005, 21:46
Lokalizacja: Kraków

Prosze o pomoc w znaczacym dla mnie zadaniu domowym

Post autor: Avocatus Diaboli »

Powiem szczerze- jezyk lacinski bardzo mi sie podoba. Ale nie umiem praktycznie nic- moja gramatyka lezy. Nie umiem najprostszych deklinacji i koniugacji. Mam na koniec smestru nie za ciekawa stutyacje, dlatego blagam o pomoc...->Poratujcie biednego kropka=) Na serio zalezy mi na tych tlumaczeniach - z gory dziekuje ,kazdemu kto chciaz sprobuje mi pomoc::

1.Summa divisio de iure personarum haec est, quod omnes homines aut liberi sunt aut servi.

2.Rerum dominum nanciscimur iure naturali aut iure civili.

3.Salus rei publicae suprema lex esto!

Oraz napisac odmiane w ind. fut I .act. czasownika video, viere(2kon)- poszukam tego jeszcze na stronce..ale raczej tego nie widzialam;)Pozdrawiam.
Avocatus Diaboli
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: śr 26 paź 2005, 21:46
Lokalizacja: Kraków

Odmiana

Post autor: Avocatus Diaboli »

Chcialam sie zapytac czy dobrze przepisalam odmiane z serwisu (ind.fut I.act. video, videre(2kon) )

Sg Pl

1. videbo 1.videbimus
2.videbis 2.videbitis
3.videbit 3.videbunt
Awatar użytkownika
Keraunos
Praetor
Posty: 859
Rejestracja: sob 07 sty 2006, 15:57
Lokalizacja: Chelad
Kontakt:

Post autor: Keraunos »

No to będzie jedynie proba bo nie znam prawniczych polskich określeń, ale zobaczymy ;)

Głowny podział prawa osobowego to taki podział że ludzie są wolni lub nieowolnikami.
Właściceilem rzeczy zwiemy kogośs na podstawie prawa anturalne lub cywilnego.
Dobro rzeczpospotlitej niech będzie najwyższym prawem.
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή

Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Awatar użytkownika
Keraunos
Praetor
Posty: 859
Rejestracja: sob 07 sty 2006, 15:57
Lokalizacja: Chelad
Kontakt:

Post autor: Keraunos »

Odmiana mysle że dobra
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή

Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Avocatus Diaboli
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: śr 26 paź 2005, 21:46
Lokalizacja: Kraków

Dziekuje:D Nawet proba sie liczy:)

Post autor: Avocatus Diaboli »

Naprawde dziekuje i za lookniecie na odmmiane i probe(napewno o wiele bardziej udana niz moja) przetlumaczenia zdan:)Jeszcze raz dziekuje:)
ODPOWIEDZ