prosze o pomoc
prosze o pomoc
Czy ktoś mógłby mi napisac co znaczy słowo "venerant"? Tzn ja sie domyslam ze to od venire=przybywac, ale co to jest za czas ze ma akurat taka koncowke??Probowalam sama to wydedukowac i wyszlo ze "venerant" bedzie czasownikiem czasu przeszloego niedokonannego, ale moim zdaniem wtedy powinno byc "veniebant" a nie "venerant" bo koncowka-erant jest dla czasownika esse...Nie rozumiem tego i bylabym wdzieczna gdyby mi to ktos wytlumaczyl. Z gory bardzo dziekuje i pozdrawiam
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
odpowiedź na "venerant"
jest to plusquamperfectum złożony jak w innych językach z perfektu i imperfektu; tak i tutaj: z tematu perfecti oraz form esse dla czasu imperfecti tak więc: VENIO, ire, VENI do VEN- dajesz: eram, eras...
wyraża czynność uprzednią do czynności przeszłej. np: Heri fui in regionibus, quae mihi ab tuo avunculo monstrata erant (quas mihi tuus avunculus monstraverat). czyli: Byłem wczoraj w okolicach, które [już wczesciej] zostały mi pokazane przez twego wujka (które pokazał mi niegdyś twój wujek). Zaprzeszłość przekazć można przez czas zaprzeszły: które pokazał był mi twój wujek - bardzo archaiczna forma, ale jakże piękna lub przez okoliczniki takie jak: onegda, niegdyś, kiedyś; inne określenia: już wcześniej, już przedtem, jeszcze przedtem... etc:) w koniunktiwie ma szersze zastosowanie ale o tym później
sg:
1. veneram
2. veneras
3. venerat
pl:
1. veneramus
2. veneratis
3. venerant
passiv wygląda tak: laudatus, a, um eram, eras etc...
coniunctivus zaś: venissem, venisses etc... laudatus, a, um essem, esses etc...
wyraża czynność uprzednią do czynności przeszłej. np: Heri fui in regionibus, quae mihi ab tuo avunculo monstrata erant (quas mihi tuus avunculus monstraverat). czyli: Byłem wczoraj w okolicach, które [już wczesciej] zostały mi pokazane przez twego wujka (które pokazał mi niegdyś twój wujek). Zaprzeszłość przekazć można przez czas zaprzeszły: które pokazał był mi twój wujek - bardzo archaiczna forma, ale jakże piękna lub przez okoliczniki takie jak: onegda, niegdyś, kiedyś; inne określenia: już wcześniej, już przedtem, jeszcze przedtem... etc:) w koniunktiwie ma szersze zastosowanie ale o tym później
sg:
1. veneram
2. veneras
3. venerat
pl:
1. veneramus
2. veneratis
3. venerant
passiv wygląda tak: laudatus, a, um eram, eras etc...
coniunctivus zaś: venissem, venisses etc... laudatus, a, um essem, esses etc...
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
zapomniałem
zapomniałem jeszcze zrobić wykładu na temat: skąd te pluskwy w nazwie to poprosty pisane razem: plus quam perfectum => plus=więcej; quam=niż; perfectum=pczas przeszły, miniony... czyli WIĘCEJ NIŻ CZAS PRZESZŁY DOKONANY inne języki też przejęły tą zacną nazwę... w naszym języku zwiemy ten czas czasem zaprzeszłym...