Strona 1 z 1

tłumaczenie czytanek z Disce Latine

: czw 09 lis 2006, 18:54
autor: justysia
musze przetlumaczyc teksty z ksiazki disce latine 1 a nie bardzo znam lacine bo ucze sie drugi roz i nie umiem tego zrobic potrzebuje pomocy.niech ktos bedzie tak dobry i mi pomoze :D

: śr 22 lis 2006, 22:21
autor: Shaggius
Pierwsza czytanka:
Tu mieszka Marek.
Oto drzwi. Julia uderza (w) drzwi.
Przyjaciel się nie pojawia.
- Śpi - myśli Julia.
Marek lubi spać.
Julia woła Marka: - Marku! Ma-a-arku!
Oto Marek!
- Witaj! - Julia pozdrawia przyjaciela.
- Witaj, Julio! - Marek pozdrawia Julię
i pyta: Co jest? Hannibal u bram?
- Nie Hannibal - odpowiada Julia
i śmieje się (Julia lubi się śmiać).
- Roscjusz jest u bram!
Miło jest oglądać Roscjusza.
Marek myśli:
"Kogo? Roscjusza? Na Herkulesa! Kim jest Roscjusz?

Sam uczę się od niedawna, więc jeśli gdzieś się pomyliłem to proszę mnie poprawić :)

Pozdrawiam

: śr 22 lis 2006, 23:18
autor: Martinus Petrus Garrulus
dobrze!!!

no proszę - pięknie!!! tyle osób łaciny się uczy samemu!!! to znak, ż epowinna ona wrócić do szkół!!! :D

jak Ci się podoba Disce Latine?

Re: tłumaczenie czytanek z Disce Latine

: czw 23 lis 2006, 19:11
autor: Castlereigh
justysia pisze:musze przetlumaczyc teksty z ksiazki disce latine 1 a nie bardzo znam lacine bo ucze sie drugi roz i nie umiem tego zrobic potrzebuje pomocy.niech ktos bedzie tak dobry i mi pomoze :D
Martine, spodziewałam się właściwej powyższemu postowi reakcji. Ja na Twoim miejscu zaproponowałabym Justysi, że odgryziemy jej głowę, a tu ani słowa, tylko zachwyty nad "Disce..."

: czw 23 lis 2006, 19:22
autor: maurizia de sully
Nie, Justysi nie odgryzajmy głowy. Odgryźmy temu "życzliwemu" (wedle Andrzeja Bursy "życzliwi to najgorszy gatunek łajdaków"), co odrobił za nią pracę domową :D
Justysi zaś dajmy dobrą radę: jeśli na tym etapie JUŻ ma problemy, to niech weźmie sobie korepetycje, a nie prosi o odrabianie za nią lekcji, bo potem będzie coraz gorzej, a na klasówce może nie mieć pod ręką kompa z dostępem do sieci...

: czw 23 lis 2006, 19:42
autor: innuendo
Trzeba jakieś restrykcje chyba nałożyć bo mimo, że my już za kogoś prac domowych nie odrabiamy to znajdują się "życzliwi", którzy to robią

: czw 23 lis 2006, 19:48
autor: Celtis
proponuję postawić na Forum małą, elegancką szubienicę i wieszać na niej nadgorliwych ;-)

a Martinusa, jak mi się wydaje, wprawiła w euforię drobna nadinterpretacja wypowiedzi Shaggiusa - może z kolei ja się mylę, ale jak dla mnie "sam" miało tu znaczyć "ja też", a nie "samodzielnie". :)

: czw 23 lis 2006, 19:55
autor: Martinus Petrus Garrulus
wiecie co... ja nie zauważyłem pierwszego posta... przeczytałem tylko ten z tłumaczeniem... i wpadłem w zachwyt, że ktoś uczy się sam łaciny w domu... ot co... :oops:

potąpiam oczywiście odrabianie prac za kogoś...

ale muszę dokładniej czytać topiki :P

: czw 23 lis 2006, 20:42
autor: Shaggius
To ja jestem ten życzliwy! Witam wszystkich :D
Otóż zobaczyłem, że justysia napisała swojego posta 9.11. Skoro ja pisałem 22.11 to raczej już dawno zrobiła to zadania domowe, ale tak dla własnej przyjemności i tak napisałem. Dziękuję również za pochwały i pouczenia. Więcej tłumaczeń nie będę tu wstawiać. Pozdrawiam! :wink:

: czw 23 lis 2006, 21:36
autor: Martinus Petrus Garrulus
ależ oczywiście, że możesz tłumaczenia tu zamieszczać, ale jedynie jeśli chcesz, żeby Ci je ktoś sprawdził...

nie bądź naiwny! na palcach można policzyć osoby w Polsce, które odrabiają zadania z łaciny samodzielnie :P

: czw 23 lis 2006, 21:38
autor: Shaggius
OK! Dzięki za porady 8)

BTW: Disce Latine to świetny podręcznik.

czytanka nr. 2

: ndz 03 gru 2006, 13:03
autor: nikusienieczka89@o2.pl
Marek i Julia są w teatrze
Marek pyta Julię
-Kim jest Roscjusz?
Julio , odpowiedz
Julia: -Rosciusz jest komikiem
Marek woła:-Roscjuszu pokaż sie
Julia upomina przyjaciela:-Milcz Marku! Komicy pojawiają się
Oto Roscjusz! Oglądaj Marku
Julia ogląda spektakl i śmieje się
Dlaczego Kobiety lubią oglądać tylko spektakle
Zastanawia sie Marek-Dlaczego igrzyska nie zachwycają kobiet
Julia:-Marek,..Marek !? Ah! Śpi
Komicy wołają-Panie , Panowie! Chwalcie komików
-Brawo Roscjuszu-woła Julia
Tytus przyjaciel (Marka i Julii) pozdrawia
-Witajcie , Marku i Julio
-Witaj-odpowiadają przyjaciele
Tylus i Julia dyskutują , śmieją się
\.............................................\
Marek milczy , nie lubi Tytusa
Tytus śmieje się : - Marek z pewnościa nie lubi spektakli
Julia: z pewnością. Żegnajcie przyjacieke
tytus: - Zegnaj, Julio
Marek milczy.

a.


tabelki na stronie <24> , <25>
N. Comoedus |comoedi || Fabula | Fabulae
Acc. Comoedum | comoedos || Fabulam | Fabulas
V. Comoede | comoedi || Fabula | Fabulae
Deklin. II I


b.

N. amicous | amici || domina | dominae
Acc. amicum | amicous || dominum | dominas
V. amice! | amici! || domina! | dominae
deklin. II I


zad. III Przetłumacz na język łaciński:

1. komicy nie zachwycają Marka - Comoedis Markus non delectant
2. Marka bawią igrzystka - Markum ludi delectant
3. Kobiety chwalą komika Roscjusza-Feminae comoedum Roscium laudant
6. Julia jest kobietą - julia femina est



Jeśli chcecie coś jeszcze .. napiszcie .. a ja odpisze jesli tylko bede to miala . Pozdrowienia

: ndz 03 gru 2006, 13:41
autor: innuendo
Czy Ty wiesz, że w ten sposób przyczyniasz się do oszustwa :shock: ?

: ndz 03 gru 2006, 21:37
autor: maurizia de sully
I to jeszcze z błędami. Hehehe...
Ale my nie poprawimy, o nie...!!!!!!!!!!!!!!!
Im więcej błędów, z tym większą złośliwą radością będziemy zacierać łapki licząc, że oszuści dostaną jedynki na sprawdzianach - to i tak najmniejsza kara :twisted:

: ndz 03 gru 2006, 23:14
autor: Magnecjusz
Nie, no.. piękne to jest poprostu... Jak już chciała pomóc, np. znajomym z klasy, to mogła to przesłać im mailem, a nie takie motywy odstawiać.. Id czemu to ma służyć, bo na pewno nie nauce łaciny :?