Znajomy prosił mnie o pomoc w znalezieniu tłumaczeń tekstów niejakiego Kipullusa. Problem w tym że w sieci w ogóle nic nie znalazłam na jego temat, zaczynam mieć więc wątpliwości czy ktoś taki w ogóle istniał. Może się przesłyszałam? Przekręciłam imię? Proszę o pomoc!
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
Ja też bym na Catullusa stawiała Nie przypominam sobie bowiem żadnego takiego autora w historii literatury rzymskiej.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Catullusa znam i sama się pytałam czy to nie o niego chodzi, na co znajomy stwierdził że nie, że ma na myśli Kipullusa (Cipullusa?)... Autor owy znany ma być w Polsce głównie z erotyków :/.
jeżeli znajomy ma jakieś teksty, których tłumaczeń szuka, to może niech Ci coś podrzuci, będzie łatwiej szukać.
ale to ma być pisarz starożytny?
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
hm... Tibullus to dobry pomysł, rzeczywiście być może to o niego chodziło. za kilka dni uda mi się skontaktować się ze znajomym, wtedy będę wiedziała coś więcej i dam Wam znać.