Strona 1 z 1

Disce latine rozwiązania Lekcja 4

: śr 17 paź 2007, 22:36
autor: Magnecjusz
Proszę o sprawdzenie, czy poprawnie udało mi się to napisać :)

II. Przetłumacz:

1.Kto może ozdabiać lektykę różami?

Quis potest lecticam rosis ornare?

2. Ta kobieta zachwyca mężczyzn szatą i klejnotami.

Ea femina viros vestimento et gemmis delectant.

3. O co chłopcy mogą się kłócić?

De quo pueri possunt litigant?

4. Niewolnicy napełniają dzbany wodą, nie winem.


Servi hydris aqua, non vino implent.

: czw 18 paź 2007, 21:18
autor: Vespera
Ad 2. femina delectat nie delectant - liczba pojedyncza

Ad 3. De quo pueri possunt litigare? dopełnieniem do possunt jest bezokolicznik

Ad 4. Servi hydrias (amphoras) aqua, non vino implent. - napełniają co? - hydrias (accusativus)

Reszta wygląda poprawnie... chyba, że czegoś nie zauważyłam :wink:

: czw 18 paź 2007, 23:36
autor: Magnecjusz
Dziękuję Ci serdecznie za sprawdzenie mojej "twórczości" :wink: Takie w sumie głupie błędy, może wynikłe z pośpiechu, bo pisałem w czasie przerwy między wykładami. A potem od razu na forum umieściłem, jak już wróciłem do domu :)

: pt 19 paź 2007, 19:53
autor: Vespera
Głupie błędy.. znam ten problem, zdarzają się dość często gdy teksty potrzebne na następny dzień tłumaczę za pięć dwunasta (czasem dosłownie) :wink:

I tak dobrze, że tłumaczysz między wykładami a nie w czasie ich trwania :D

: pt 19 paź 2007, 21:18
autor: Magnecjusz
Vespera pisze:Głupie błędy.. znam ten problem, zdarzają się dość często gdy teksty potrzebne na następny dzień tłumaczę za pięć dwunasta (czasem dosłownie) :wink:

I tak dobrze, że tłumaczysz między wykładami a nie w czasie ich trwania :D
I skąd to znam :wink: Już myślałem, że ja tak tylko zostawiam wszystko na ostatnią godzinę. Kiedyś mnie to zgubi :D Wiesz... hmm.. w czasie wykładów, to... czytałem "Przemiany" Owidiusza :P (bo strasznie nudno było)

: pt 19 paź 2007, 21:45
autor: Flavius Aetius
W oryginale?

: sob 20 paź 2007, 09:10
autor: innuendo
Magnecjusz nie jest filologiem, więc czyta zapewne w przekładzie.
Cieszy fakt, że ludzie tak chętnie czytają dzieła łacińskich autorów :)

: ndz 21 paź 2007, 02:18
autor: Magnecjusz
W przekładzie :) To jeszcze nie ten etap wtajemniczenia, żebym mógł w oryginale czytać :wink: