Strona 1 z 1

Homo sum...

: czw 08 lis 2007, 19:45
autor: Arkadiusz75
Witam.
Mam pytanie, która wersja słynnej sentencji Terencjusza jest oryginalna i poprawna?

W słowniku wyrazów obcych PWN jest:
"Homo sum, humani nihil a me alienum puto"
Czyli coś jakby: Człowiekiem jestem, nic co ludzkie nie uważam za obce.

W książce "Łacina na co dzień" Czesława Jędraszki:
"Homo sum, humani nihil alienum a me esse puto"
I przetłumaczone jako: Człowiekiem jestem i sądzę, że nic, co ludzkie, nie jest mi obce.

W internetowej wersji słownika wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych Władysława Kopalińskiego:
"Homo sum, humani nil a me alienum puto"

A spotkałem się też z taką wersją:
"Homo sum et nihil humani a me alienum esse puto"

Proszę o pomoc.

: czw 08 lis 2007, 20:42
autor: Celtis

: czw 08 lis 2007, 21:45
autor: innuendo
I jedna dobra rada. Nie należy w 100% ufać temu, co Jędraszko w swojej książce napisał...

: czw 08 lis 2007, 22:25
autor: Arkadiusz75
Dziękuję za wskazówki. :D
Tak przy okazji, jeszcze jedna wątpliwość, skąd taka różnica wersji (nil, nihil)?

: pt 16 lis 2007, 22:07
autor: Flavius Aetius
Kontrakcja, np. metri causa.