Nil mirari?

Pomoc w rozwiązywaniu innych zadań (poza tłumaczeniem i gramatyką).
hermesmarana
Peregrinus
Posty: 1
Rejestracja: śr 20 kwie 2011, 07:06

Nil mirari?

Post autor: hermesmarana »

Witam wszystkich, jestem tu nowy a właściwie zarejestrowałem się tylko dla tego jednego pytania.

Chciałem zapytać o źródło tej sentencji Spinozy (?):

Nil mirari, nil indignari, sed intellegere

Próbowałem znaleźć, ale wychodzi mi że istnieje kilka wariantów.

Nihil mirari...

Non mirari

i jeszcze kilka innych. Co ciekawe - wersja zalezy od jezyka wyszukowania. Np. w Polskim jest "Nil mirari", w Angielskim zazwyczaj "Nihil".

Chcialem zapytac jak jest w oryginale, gdzie sie to zdanie oryginalnie pojawia a takze, czy mozna je skrocic - tak tez sie spotkalem - do samego "nil mirari". Tzn. czy zachowuje to wtedy swoj sens (jako czesc jezyka potocznego, gdzie dokonczenie jest domyslne)

Z gory dziekuje i pozdrawiam!
Fluvius Magnus
Tribunus popularis
Posty: 470
Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
Lokalizacja: Vratislavia

Re: Nil mirari?

Post autor: Fluvius Magnus »

Nie znam historii sentencji, ale jeśli chodzi o nil i nihil to są to warianty równorzędne i brzmią zdecydowanie naturalniej niż "non", które jest przysłówkiem, a nie rzeczownikiem i zmienia nieco sens zdania.
ODPOWIEDZ