Strona 1 z 1

Nil mirari?

: śr 20 kwie 2011, 07:11
autor: hermesmarana
Witam wszystkich, jestem tu nowy a właściwie zarejestrowałem się tylko dla tego jednego pytania.

Chciałem zapytać o źródło tej sentencji Spinozy (?):

Nil mirari, nil indignari, sed intellegere

Próbowałem znaleźć, ale wychodzi mi że istnieje kilka wariantów.

Nihil mirari...

Non mirari

i jeszcze kilka innych. Co ciekawe - wersja zalezy od jezyka wyszukowania. Np. w Polskim jest "Nil mirari", w Angielskim zazwyczaj "Nihil".

Chcialem zapytac jak jest w oryginale, gdzie sie to zdanie oryginalnie pojawia a takze, czy mozna je skrocic - tak tez sie spotkalem - do samego "nil mirari". Tzn. czy zachowuje to wtedy swoj sens (jako czesc jezyka potocznego, gdzie dokonczenie jest domyslne)

Z gory dziekuje i pozdrawiam!

Re: Nil mirari?

: śr 20 kwie 2011, 14:36
autor: Fluvius Magnus
Nie znam historii sentencji, ale jeśli chodzi o nil i nihil to są to warianty równorzędne i brzmią zdecydowanie naturalniej niż "non", które jest przysłówkiem, a nie rzeczownikiem i zmienia nieco sens zdania.