Strona 1 z 1
genetiv czy accusativ.......
: pn 12 cze 2006, 12:01
autor: Mafdżer
Mam małą wątpliwość w przetłumaczeniu zdania ;
Przyjaciele
naszych przyjaciół są naszymi przyjaciółmi .
przyjaciele ..czyji ?? więc chyba powinno być;
Amici nostrorum amicorum nostri amici sunt
Co o tym myślicie ????
: pn 12 cze 2006, 12:46
autor: innuendo
Najlepiej w takim wypadku patrzeć na rekcję czasownika. W sumie nie wiem, czy będzie tu pasował genetivus possessivus. Chyba, że napiszesz " Przyjaciele należący do naszych przyjaciół są naszymi przyjaciółmi " Ale nie wiem, czy genetiv będzie tutaj dobry. U nas na zajęciach w takich wypadkach był używany zdaje się właśnie gen possessivus.
: pn 12 cze 2006, 16:15
autor: Kore
Genetivus possessivus jest jak najbardziej OK
Nie używa się go przecież tylko wtedy, gdy coś jest czyjąś własnością w sensie dosłownym, ale często również w przenośni. Np.
mos maiorum (przykład wzięłam z Samolewicza, więc na pewno jest dobrze).
: pn 12 cze 2006, 16:29
autor: Martinus Petrus Garrulus
a gdyby dać tu dativus?
Amici nostris amicis amici nostri sunt? ("przyjaźnie nastawieni do naszych przyjaciół")
ale pierwszym na myśl przychodzi mi na myśl genetivus i tak bym powiedział, o ile miałbym zamiar to powiedziec
a tak właściwie, to dlaczego masz jakakolwiek wątpliwość, ze mógłby tam sie pojawić accusativ?
Vos amicos bonos amicorum nostrorum habeo. chyba, że tu
ale i tak genetivus zostaje
: pn 12 cze 2006, 16:44
autor: Mafdżer
dzieki za porady
: pn 12 cze 2006, 16:46
autor: Kore
O ile to pierwsze "amici" byłoby przymiotnikiem, nie rzeczownikiem, to tak. Wtedy mielibysmy: Homines amici nostris amicis... (ludzie przyjaźni dla naszych przyjaciół...). Wtedy byłby to dativus dopełnienia dalszego.
Ewentualnie jeszcze jako dativus commodi (bo jak się jest czyimś przyjacielem, to wiadomo, że na korzyść
), ale nie ulega chyba wątpliwości, że genetivus jest tutaj najlepszy
: pn 12 cze 2006, 16:54
autor: Martinus Petrus Garrulus
właśnie chodziło mi tu o dativus commodi albo possesoris
tylko tak napisałem, cobyście uchwycili mój zamysł
: pn 12 cze 2006, 20:55
autor: innuendo
W sumie racja, że jest kilka opcji
Ja obstaję jednak przy genetivie possessivie
: wt 13 cze 2006, 16:04
autor: Martinus Petrus Garrulus
w litaniach pojawia się:
esto nobis auxilium - libera nos domine...
to czyż nie mozna powiedzieć: Esto mihi amicus! albo: Amicus tibi sum?
tyle, że to łacina koscielna, więc trzeba brac na to poprawkę