Strona 1 z 1

"Tłumaczenie" dat

: śr 12 cze 2013, 17:55
autor: Sebastian_19
Mam do przetłumaczenia następujące daty-prosiłbym o sprawdzenie i dopisanie tego, z czym nie mogę sobie poradzić ;)

XVI kal. Iunii-16 dzień przed kalendami lipcowymi czyli 17 czerwca
III idus Octobris- 3 dzień przed idami października czyli 13 październik
antepenultimo die Julio- tutaj rozumiem tylko "lipca"
feria sexta post diem sancti Michaelis Archangeli AD 1395-tutaj rozumiem "po święcie Michała Archanioła Roku Pańskiego 1395"
-in die festi Conversionis-tego początku również nie rozumiem.

Re: "Tłumaczenie" dat

: czw 13 cze 2013, 15:02
autor: Alopex Lagopus
Hmm... daty - to przerasta każdego (sam miewam z nimi problemy:)

Spójrzmy:
a.d. XVI Kal. Iun. - 16 czerwca
Czerwiec ma 30 dni - minus dni piętnaście (Kalendy liczą się jako dzień szesnasty), a ostatni odejmowany dzień jest właśnie szukaną datą.
a.d. III Idus Octobres - 13 października (ok)
antepenultimo die Iulio - 29 czerwca
ante- = przed | pen- = prawie | ultimus = ostatni | => "przedprzedostatni dzień czerwca"
feria sexta - to już wymaga wycieczki w stronę łaciny kościelnej, której nie jestem znawcą, ale chodzi chyba o "szósty dzień roboczy"
in die festi Conversionis - w dniu święta Konwersji (tj. bodajże Nawrócenie św. Pawła) = 25 stycznia (?)

Re: "Tłumaczenie" dat

: pn 17 cze 2013, 13:08
autor: Sebastian_19
Feria sexta to piątek ;) antepenultimo die Iulio-to chyba przedprzedostatni dzień lipca?

Re: "Tłumaczenie" dat

: pn 17 cze 2013, 14:36
autor: Alopex Lagopus
Hmm... rzeczywiście! :D Przyznaję się i składam skruchę :wink: