Witam. Nie wiedziałam dokładnie, w którym dziale to umieścić, ale w zasadzie chodzi mi o książki.
Piszę pracę licencjacką pt. Wulgaryzmy i obscena w liryce łacińskiej. Mam zamiar opierać się na Katullusie i Horacym. O ile z tym pierwszym nie ma większego problemu, o tyle z Horacym jest. Nie jestem w stanie znaleźć żadnych opracowań, źródeł, etc., na których mogłabym się opierać. W ręce wpadły mi dwa, jedno po włosku, drugie po niemiecku, więc i tak czeka mnie już katorga tłumaczeń...
Zna ktoś z was może coś po polsku? Cokolwiek, gdzie mogłabym znaleźć choćby najmniejszą podpowiedź?
Praca licencjacka
- Alopex Lagopus
- Praetor
- Posty: 834
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35
Re: Praca licencjacka
Był kiedyś na Forum taki pan, który się bardzo interesował wszelkimi wulgaryzmo-seksualizmami w łacinie i wszystkim, co z tym związane. I tak sobie myślę, że jeśli ktoś miałby cokolwiek na ten temat, to tylko on - poszukaj Marcina Piotra Gaduły (Martinus Petrus Garrulus). Nie zagląda on co prawda już tutaj, ale zawszemożna do niego napisać, że tak powiem, "prywatnie".
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Pozdrawiam.
AL
Re: Praca licencjacka
Salvete Amici,
A ja muszę tupnąć nóżną. Tup.
A czemuż to owa wiedza wspaniała miała by być ukryta i niesiona drogą prywatnych wiadomości, przecież lingua latina profana to nie jest żadne tabu ani obrzydłość (no chyba że ktoś jest hipokrytą); przecież Catullus, Martial, Petronius, Horacy to nie jacyś zboczeńcy tylko wybitni rzymscy pisarze
U nas literatura uboga, ale mogę tobie podać parę pozycji anglojęzycznych (słownictwo typu mentula, cunnus, pedicare, futuere):
Craig A. Williams, Roman Homosexuality. Second Edition (Oxford University Press 2010)
Judith P. Hallett, Roman Sexualities. (Princeton University Press 1997)
Kirk Freudenburg, The Cambridge Companion to Roman Satire
Maria Plaza, The Function of Humour in Roman Verse Satire. Laughing and Lying
T. P. Wiseman, Catullus and his World. A Reappraisal
Ach, i proszę pamiętać że Pan Cicero też potrafił być cięty (Epistula ad familiares):
Na początek to:
http://en.wikipedia.org/wiki/Priapeia
http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_profanity
Pozdrawiam
Kornel
Edit:
i jeszcze to:
http://www.thisisfyf.com/2010/08/catull ... latin.html
Ah, i pamiętaj "pedicare" nie oznacza "sodomize" tylko "fvck someone in the arse. Ponadto "cinaedus" nie oznacza "catamite" tylko "he who likes/enjoys having his anus penetrated by someones else penis )
A ja muszę tupnąć nóżną. Tup.
A czemuż to owa wiedza wspaniała miała by być ukryta i niesiona drogą prywatnych wiadomości, przecież lingua latina profana to nie jest żadne tabu ani obrzydłość (no chyba że ktoś jest hipokrytą); przecież Catullus, Martial, Petronius, Horacy to nie jacyś zboczeńcy tylko wybitni rzymscy pisarze
U nas literatura uboga, ale mogę tobie podać parę pozycji anglojęzycznych (słownictwo typu mentula, cunnus, pedicare, futuere):
Craig A. Williams, Roman Homosexuality. Second Edition (Oxford University Press 2010)
Judith P. Hallett, Roman Sexualities. (Princeton University Press 1997)
Kirk Freudenburg, The Cambridge Companion to Roman Satire
Maria Plaza, The Function of Humour in Roman Verse Satire. Laughing and Lying
T. P. Wiseman, Catullus and his World. A Reappraisal
Ach, i proszę pamiętać że Pan Cicero też potrafił być cięty (Epistula ad familiares):
Na początek to:
http://en.wikipedia.org/wiki/Priapeia
http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_profanity
Pozdrawiam
Kornel
Edit:
i jeszcze to:
http://www.thisisfyf.com/2010/08/catull ... latin.html
Ah, i pamiętaj "pedicare" nie oznacza "sodomize" tylko "fvck someone in the arse. Ponadto "cinaedus" nie oznacza "catamite" tylko "he who likes/enjoys having his anus penetrated by someones else penis )
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Re: Praca licencjacka
Dziękuję bardzo za pomoc;)