Lacina dla dzieci

Informacje i opinie na temat dostępnych podręczników i słowników do łaciny.
Awatar użytkownika
Keraunos
Praetor
Posty: 859
Rejestracja: sob 07 sty 2006, 15:57
Lokalizacja: Chelad
Kontakt:

Post autor: Keraunos »

Nie wiem czy znacie też taką stronę o Harrym Potterze łacińskiem.

Jest to grupa dyskusyjna.
Na razie jest tekst do 100 strony wraz z plikami mp3 gdzie tekst jest czytany.

http://www.mythfolklore.net/harriuspotter/
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή

Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Heliotis
Quaestor
Posty: 257
Rejestracja: sob 29 kwie 2006, 23:31
Lokalizacja: Wieliczka

Post autor: Heliotis »

Asterix Legionarus i Odysea, z czego ten drugi się nie otwiera:

http://www.otvirak.cz/asterix/bonus.htm
...Sic habebis gloriam totius mundi; ideo fugiet a te omnis obscuritas.
Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis...

***
wen ubunge ist besser wenne kunst.
Monica
Peregrinus
Posty: 17
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 19:33

Post autor: Monica »

Heliotis,

dzieki za kolejne linki.

Ksiazki wydawnictwa Bolchazy-Carducci sa rzeczywiscie na poziomie malego dziecka, pytanie-odpowiedz + obrazek. Do tego mozna kupic plyte z nagraniami wszystkich tekstow.
Podobnie jest z ksiazka z wydawnictwa focus, gdzie zebrane sa tradycyjne wierszyki dla dzieci.
Na ktoras z tych pozycji, jesli nie obie :D, na pewno sie zdecyduje.
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

kiedyś szukałem czegoś w internecie i bardzo dużo stron, które znalazła moja wyszukiwarka było w języku czeskim... czy oni się jakoś szczególnie łaciną interesują??? (bardziej niż w Polsce)
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Monica
Peregrinus
Posty: 17
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 19:33

Post autor: Monica »

A ja znalazlam jeszcze jedna ksiazke dla dzieci, tlumaczenie klasycznych bajek:
Fairy Tales in Latin

Monica
[/url]
Awatar użytkownika
perperuna
Tribunus militum
Posty: 107
Rejestracja: pt 23 gru 2005, 21:52
Lokalizacja: Chełm

Post autor: perperuna »

Na Zeusa! Ja chcę te wszystkie książeczki :D Dar Rzymianina przede wszystkim, niby że dla siostry (8 lat), ale wiadomo, kto by był jego prawowitym właścicielem 8)
Kropp's angels ;)
Awatar użytkownika
Castlereigh
Civis Romanus
Posty: 85
Rejestracja: ndz 03 wrz 2006, 20:48
Lokalizacja: La Rochelle:)

Post autor: Castlereigh »

A ja mam "Dar Rzymianina" od dwóch dni, musiałam sobie zamówić przez empik, bo już w księgarniach nie było, ale opłacało się poczekać - ilustracje fajne, szkoda, że cały słowniczek jest taki cienki/nieduży... Ale i tak fajnie, że w Polsce coś dla dzieci a propos łaciny wyszło :D :D
"Kardynale, wiemy o waszych wysiłkach, mających na celu odkrycie naszych tajemnic. Dajcie sobie z nimi spokój, i tak nie dowiecie się niczego ponad to, co sami zechcemy wam zdradzić."
Heliotis
Quaestor
Posty: 257
Rejestracja: sob 29 kwie 2006, 23:31
Lokalizacja: Wieliczka

Post autor: Heliotis »

Ja jeszcze nie mam, ale podoba mi się bardzo i kupię w najbliższym czasie. Robię właśnie coś podobnego do greki - na razie nie takie fajne, bo tylko na clipartach; będzie lepsze, jak się podszkolę z grafiki, chociaż bardziej mi się podobają obrazki na zasadzie kolażu.
...Sic habebis gloriam totius mundi; ideo fugiet a te omnis obscuritas.
Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis...

***
wen ubunge ist besser wenne kunst.
Heliotis
Quaestor
Posty: 257
Rejestracja: sob 29 kwie 2006, 23:31
Lokalizacja: Wieliczka

Post autor: Heliotis »

Donaldus Anas jeszcze raz (wiem, wiem, Anas, ale to przecież nie jego wina ;)) - włoska strona z komiksem tłumaczonym na łacinę w jpg + samym jego tekstem w pdf:

Donaldus Anas atque Cammari Muriatici
...Sic habebis gloriam totius mundi; ideo fugiet a te omnis obscuritas.
Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis...

***
wen ubunge ist besser wenne kunst.
Heliotis
Quaestor
Posty: 257
Rejestracja: sob 29 kwie 2006, 23:31
Lokalizacja: Wieliczka

Post autor: Heliotis »

Impluvius et compluvius apud Sarmatas

A to komiks łaciński, wydany w Polsce przez WSiP! Aukcja na Allegro kończy się jutro o 11.04. Podaję linka, bo tak mi poczucie przyzwoitości każe - aczkolwiek uprzedzam lojalnie, że sama będę licytować do upadłego! :lol:

Nos Moderator: Etiam Tibi "editio posti" utenda est. Noli scribere duos sive tres nuntios, qui sint sibi vicini. Proconsul
...Sic habebis gloriam totius mundi; ideo fugiet a te omnis obscuritas.
Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis...

***
wen ubunge ist besser wenne kunst.
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Jak już przy komiksach łacińskich jesteśmy, to razem z Jilly widziałyśmy kiedyś w Empiku komiks po łacinie, w którym były walki gladiatorów i inne takie. Tylko za nic sobie tytułu przypomnieć nie możemy :?
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Mafdżer
Quaestor
Posty: 203
Rejestracja: sob 31 gru 2005, 10:02
Lokalizacja: e rure

Post autor: Mafdżer »

anmar
Peregrinus
Posty: 7
Rejestracja: sob 19 kwie 2008, 20:21
Lokalizacja: kujawsko- pomorskie

Jaki kupić słownik?

Post autor: anmar »

Mam słownik lacińsko- polski opracowany przez /Kazimierza Kumanieckieco z 1974 roku. Nie jest to żadna rewelacja. Poradżcie mi jaki kupić?
Anka
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Zależy, do czego Ci potrzebny. Może na początek 2 tomowy słownik Korpantego.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
R. K. Miller
Senator
Posty: 309
Rejestracja: śr 18 kwie 2007, 15:34
Lokalizacja: Vereinigte Staaten von Groß-Österreich

Post autor: R. K. Miller »

Skoro Twoje zainteresowania (ewentualnie także praca) związane są z historią, nie najgorszym wyborem byłby może słownik Janusza Sondela dla prawników i historyków. Zawiera znaczenia nie tylko starożytne, ale też średniowieczne. Dostępny jest jako książka lub program.
Bons fut li siecles al tens ancienor,
Quer feit i ert e justise et amor,
Si ert credance, dont or n’i at nul prot ;
Toz est mudez, perdude at sa color :
Ja mais n’iert tels com fut als ancessors.
ODPOWIEDZ