Strona 1 z 1

Błędy w słownikach

: ndz 08 paź 2006, 19:57
autor: innuendo
Ja wrzucę na dobry początek dwa błędy z Kumanieckiego:
labor - neutrum
lac - masculinum

: pn 09 paź 2006, 02:08
autor: Martinus Petrus Garrulus
zgłoś się do pani dr Woś - ona da Ci 30-pozycyjną listę błędów z Kumanieckiego :lol:

: pn 09 paź 2006, 07:08
autor: innuendo
Jakby Ci to powiedzieć, ta kobieta jest dla mnie nie osiągalna ;) Poza tym wolę sama wyłapywać błędy :) I to nie tylko w słownikach

: pn 09 paź 2006, 18:43
autor: Kore
Widzę, że lista błędów rośnie, bo kiedy otrzymałam takowąż 2 lata temu, było na niej może 10 - 15 wyrazów :wink:

Narazie mogę dorzucić jedynie subsisto, -ere, -stifi (zam. substiti), bo właśnie zauważyłam zaginięcie owej listy... :cry: Prawdopodobnie po wizycie u introligatora... :(

: pn 09 paź 2006, 19:13
autor: Martinus Petrus Garrulus
dr Woś przyniesie nam "erratę" Kumana - wzbogaconą od dziś o 2 pozycje (do starego wydania, bo w nowym jest to juz poprawione - jak zdążyłem sprawdzić) - na zajęciach znaleźliśmy przypadkowo 2 błędy (w iloczasie naturalnie), dr Woś byłą zachwycona :D

tak właściwie to znalazłem trzy rozwiazania pewnego błędu - albo Menge ma źle albo KORPANTEMU zdażył się błąd :wink: taaak, znaleziony przeze mnie :D odkrywcą jestem :D

: pn 09 paź 2006, 21:20
autor: Celtis
w Kumanieckim namierzyłam kiedyś, że zamiast florilegus jest forilegus - w sumie, nawet ładne słowo - zbierający rynki :D

: pn 04 gru 2006, 23:53
autor: innuendo
femur w małym Kumanieckim to biodro :) wszystko było by ok, ale coxa to biodro a femur to udo
taki mały błąd wyłapany przed paroma minutami podczas tłumaczenia Liviusa :D

: wt 05 gru 2006, 00:10
autor: Martinus Petrus Garrulus
a powiedzcie mi, czy INVENIO jest czasownikiem przechodnim? - wczoraj na ćwiczeniach usłyszałem, że jest to verbum intransitivum i że jest do tego verbum impersonale - invenitur, iri, inventum est

ale słowniki podają, że jest przechodni i podają nawet specyficzne znaczenie dla passivu...

quid de hoc censetis?

: wt 05 gru 2006, 15:58
autor: Kore
Mnie się wydaje, ze jest jak najbardziej transitivum. Chyba, że w znaczeniu: być, istnieć albo przyjść - wtedy czasownik jest nieprzechodni z natury rzeczy.