Strona 1 z 1

Więcej książek takich jak "Lingua Latina per se illustrata"

: sob 26 sty 2013, 23:07
autor: karpat
Drodzy forowicze,

przeczytałam na Waszym forum wątek o podręczniku niemieckiego autora Oerberga "Lingua Latina per se illustrata". Zajrzałam do Internetu z ciekawości, gdyż książka była zachwalana, i ściągnęłam na dysk twardy. Ta pozycja jest prześwietna! Jest dokładnie tym, czego potrzebuję przy nauce języków; żywym tekstem z gramatyką i słownictwem przedstawionymi w kontekście.

Nauczyłam się już jednego języka poprzez intensywne czytanie, jednak czytać zaczęłam już znając ten język w stopniu około średnio-zaawansowanym. Nigdy nie próbowałam tego robić od początku, niemal od zera, jak teraz z łaciną. Mimo to, odkryłam, że świetnie mi się czyta i podoba mi się ten sposób nauki.

Stąd moje pytanie: czy znacie książki podobne tej Oerberga? Do greki, niemieckiego i innych języków? Chciałabym się zorientować jak popularna jest ta metoda uczenia się, a także zaplanować i zgromadzić warsztat pracy :)

I ostatnie, chociaż wiem, że pewnie daremnie o to pytam, ale spróbuję. Czy ktokolwiek z forowiczów posiada pozycję Oerberga, najlepiej obie części, i chętny jest je odsprzedać? Nigdzie na polskim rynku nie udało mi się znaleźć tych książek, zaś na stronach zagranicznych nigdy nie kupowałam i nie wiem czy chcę się w to bawić.

Pozdrawiam serdecznie,

karpat

Re: Więcej książek takich jak "Lingua Latina per se illustra

: ndz 27 sty 2013, 01:20
autor: sm
Ten Pan nie jest Niemcem. :)

Skoro tak Ci się podoba, to kup np. na amazonie. Jeżeli nie umiesz obsługiwać tego serwisu, to się naucz, na pewno się przyda.

Re: Więcej książek takich jak "Lingua Latina per se illustra

: ndz 27 sty 2013, 07:48
autor: Keraunos
Kiedyś dało się obie cześć kupić przez EMPIK ale potem to skasowali.

Re: Więcej książek takich jak "Lingua Latina per se illustra

: ndz 27 sty 2013, 10:23
autor: karpat
Moja pomyłka jeżeli chodzi o narodowość, przepraszam.

Już rozglądałam się po amazon.co.uk i w ostateczności zakupię obie części tam, jeżeli w Polsce książek nie dostanę.

Pogrzebałam troszkę w Internecie i dla zainteresowanych, podobna - choć nie tak dobrze podana, zdaniem wielu, jest seria książek Cortina Method - książki z tej serii to zazwyczaj 20 lub 12 lekcji języka, podanej w formie dialogów, stąd też seria nazywa się "Conversational German/French/Spanish/Japanese in 20 lessons". Nie jest to jednak coś, co do mnie przemawia - same dialogi w książce i przy czytaniu mnie nie pociągają. Może ktoś z Was się zainteresuje.

Re: Więcej książek takich jak "Lingua Latina per se illustra

: czw 27 cze 2013, 19:05
autor: Regiomontanus
Tak, Oerberg to klasyka jedyna w swoim rodzaju, z niego się uczyłem. Nie znam żadnej pozycji tego samego typu do innych językow, niestety. Do francuskiego jest kurs "French in action" (autor Pierre Carpetz, "Carpetz method"), podręcznik + DVD. Też w całości po francusku, zaczynający od podstaw, i też jest jedna ciągła fabuła. Ale nie to samo, co Oerberg. Jak mawiaja Amerykanie, "close, but no cigar" :-)

Re: Więcej książek takich jak "Lingua Latina per se illustra

: wt 13 sty 2015, 10:18
autor: koparek
Ja Lingua Latina per se illustrata" kupiłem w EMPIK - u. Było to jakieś trzy lata temu.

Re: Więcej książek takich jak "Lingua Latina per se illustra

: czw 25 lut 2016, 15:25
autor: Petroniusz
https://vivariumnovum.it/catalogo

Do wyboru, do koloru. Rozszerzenie tego co jest w książce Oerberga. Dostępne są fragmenty każdej książki.

Re: Więcej książek takich jak "Lingua Latina per se illustra

: czw 20 lip 2017, 17:45
autor: kicior99
Polecam kurs języka fińskiego po fińsku Olli Nuutinen – Suomea suomeksi. Co prawda ciężko mi sobie wyobrazić uczenie bez słownika (tak po prawdzie, kto uczy się z Ørberga bez słownika?), ale kurs nieźle tłumaczy gramatykę i wprowadza nowe zagadnienia, w tym tak trudne jak np. partitivus, będący w fińskim oddzielnym przypadkiem. Mam wrażenie, że dzieło Ørberga nie było Nuutinenowi obce.

Kiciorus Durnovariensis

Re: Więcej książek takich jak "Lingua Latina per se illustra

: wt 22 sie 2017, 11:19
autor: lepus
Polecam "Cornelię" Mimy Maxey. Nie jest to wprawdzie kompletny kurs dla początkujących, a raczej pierwsza czytanka, niemniej jednak wyróżnia się spośród licznych produkcji tego typu. Zamiast mało ekscytujących historyjek, niby osadzonych w realiach starożytnego Rzymu, ale (umówmy się) realiach równie obcych autorowi, jak czytelnikom, tutaj mamy rzetelną opowieść z życia. Na zachętę załączam dramatyczny rozdział XIX.

Re: Więcej książek takich jak "Lingua Latina per se illustra

: wt 22 sie 2017, 17:21
autor: kicior99
Lingua nostra est lingua Americana.
Coś nie do końca rzetelna jest ta opowieść ;)

Hic puer in urbe ubi sunt multi homines habitabat.
Tym razem autorka nieco przesadziła z tą rzetelnością...

Uff, przebrnąłem. I wiesz co? Wolę już te naciągane historyjki ze starożytnego Rzymu, najczęściej pisane w oparciu o solidną wiedzę historyczną (jak np. kurs Cambridge) niż coś takiego. Tak, wiem, de gustibus... i tak dalej. Brałem również poprawkę na czasy, w jakich to dziełko powstało. Ale wujek – Amerykanin, walczący z barbarzyńcami i biorący ludzi w niewolę to nawet dla mnie było za dużo...

Kiciorus Durnovariensis

Re: Więcej książek takich jak "Lingua Latina per se illustra

: śr 23 sie 2017, 17:54
autor: lepus
Rzecz gustu i powodów, dla których sięga się po książkę. Spójrz na nią jak na obraz prowincjonalnej Ameryki początków XX wieku, stworzony w latach Wielkiego Kryzysu, wiec trochę nostalgiczny, trochę dydaktyczny, promujący tradycyjne wartości prostego, wiejskiego życia i amerykański patriotyzm, ale nie uciekający od realizmu. Stąd ten chłopiec z miasta "ubi sunt multi homines" (widocznie autorka nie mogła użyć przymiotnika "populosus" jako zbyt rzadko spotykanego), zasuwający w stoczni, bo owdowiałej matki nie stać na czesne, stąd bezdomny tramp próbujący okraść dziewczynkę, stąd ten wujek militarysta... Biorąc pod uwagę ograniczenia formalne wynikające z celu dydaktycznego (554 słowa z precyzyjnie ustalonej listy, prosta gramatyka, konieczność takiego używania słów, żeby ich znaczenie zasadniczo tłumaczyło się samo w kontekście zdania) Mima Maxey wywiązała się z zadania rzetelnie. Jasne, że to nie Twain ani nawet Winfred Holtby, ale czytać o tym wszystkim po łacinie jest nawet zabawniej ;)

A solidną wiedzę historyczną o Rzymie lepiej przyswajać z dobrych podręczników historii, po polsku albo w jakim tam innym języku czytać potrafimy.

Re: Więcej książek takich jak "Lingua Latina per se illustra

: śr 23 sie 2017, 23:47
autor: kicior99
Zawsze lubiłem beletrystykę, zatem przeczytam i Cornelię i kurs Cambridge (nawiasem, na podstawie tej fabuły nakręcono jeden odcinek Doctor Who). A że po łacinie, tym bardziej mnie bawi :) Co do obrazu Ameryki okresu depresji, zgadzam się w zupełności. Choć osobiście najbardziej lubię klimaty skandynawskie i z chęcią przeczytałbym po łacinie coś opartego na tym kręgu kulturowym (choć czytanie tego po szwedzku ma dodatkowy smaczek). Dzięki za wrzutkę.

Kiciorus Durnovariensis
https://www.facebook.com/Kiciorus/

Re: Więcej książek takich jak "Lingua Latina per se illustrata"

: sob 24 mar 2018, 14:16
autor: MarcinC
Willliam G. Most jest autorem trzytomowego podręcznika Latin by the Natural Method, zarazem podobnego do LLPSI i różnego od niej. Wersję online po angielsku i po francusku oraz porównanie książek Mosta i Ørberga można znaleźć tu: https://cerclelatin.org/wiki/Home#w-mos ... turelle-em.
W skrócie:
  • oba podręczniki są oparte na "metodzie naturalnej",
  • u Mosta nie ma obrazków, są za to objaśnienia po angielsku/francusku,
  • stopień trudności tekstów Mosta wzrasta łagodniej niż tekstów Ørberga,
  • ćwiczenia Mosta są bardziej rozrywkowe (Uxor non dixit: Columbus est agnus parvus. Uxor dixit quod Columbus fuit porcus magnus),
  • ku zgrozie umysłów ścisłych "metoda naturalna" u Mosta oznacza, że nie omawia się koniugacji za koniugacją i deklinacji za deklinacją, tylko poznaje wyrazy wielu paradygmatów na raz,
  • ku zgrozie filologów-ortodoksów Most zaczyna od późnej łaciny i stopniowo przechodzi do łaciny klasycznej oraz miewa czytanki o tematyce biblijnej, co nie dziwi, jeśli wziąć po uwagę, że był księdzem katolickim.