Strona 1 z 2

Forum tylko po łacinie

: czw 31 sie 2006, 16:57
autor: Heliotis
Coś wspaniałego, to po prostu trzeba zobaczyć!

Colloquia Latina

Zaraz się zapisuję! :) W dodatku forum jest na stronie fińskiego radia, które już od wielu lat nadaje wiadomości po łacinie, więc mamy prawo wnioskować, że jest porządne.

Eandem connectionem interretalem etiam in 'Latine loquamur' posui.

: czw 31 sie 2006, 17:22
autor: Celtis
a tu łaciński czat: http://www.cirlapa.org/locutorium/index.php (nie wiem, czy działa, bo próbuję się znowu zalogować i oczywiście zapomniałam hasła:) )

na czym polega porządne forum?

: czw 31 sie 2006, 17:47
autor: Heliotis
Dobre pytanie. :D Chodziło mi o to, że prawdopodobnie moderatorzy i wielu użytkowników to eksperci od żywej łaciny, więc jak się walnie błąd, to zauważą i poprawią. Porządnie. :)

: czw 31 sie 2006, 17:56
autor: Celtis
pytanie jeszcze, co znaczy być ekspertem od żywej łaciny :)

i co uznają za błąd :D

: czw 31 sie 2006, 18:11
autor: innuendo
Elu za ten czat pomnik Ci postawię :D A forum całkiem fajne. Szczególnie działy o antycznym Rzymie i literaturze.

: czw 31 sie 2006, 22:08
autor: Martinus Petrus Garrulus
Heliotis pisze: jak się walnie błąd, to zauważą i poprawią. Porządnie. :)
też tak robię :P

: czw 31 sie 2006, 22:13
autor: Celtis
Martinus Petrus Garrulus pisze:
Heliotis pisze: jak się walnie błąd, to zauważą i poprawią. Porządnie. :)
też tak robię :P
ile razy ktoś chciał Cię za to zlinczować? :D

: czw 31 sie 2006, 22:22
autor: Martinus Petrus Garrulus
nie wiem... ja poprawiam błędy gramatyczne... szczególnie jak ktoś prosi o tłumaczenie inskrypcji z kościołów i źle je odczyta, a później takie na forum zamieści...

poprawiam rózne rzeczy i jakoś nikt tego nie zauważa, chyba, że się komuś "bezczelnie" wtrącę w posta... :wink:

: czw 31 sie 2006, 22:24
autor: Celtis
ja tak z ciekawości pytam, bo ludzie czasami bardziej cenią własną nieomylność niż poprawność językową :-)

: pt 01 wrz 2006, 00:06
autor: Heliotis
Co to dla Martinusa! On bardziej ceni poprawność językową niż własne bezpieczeństwo! ;)

: pt 01 wrz 2006, 11:29
autor: Celtis
chwali się, acz czasem nieroztropne bywa :D

: pt 01 wrz 2006, 11:39
autor: Martinus Petrus Garrulus
Heliotis pisze:Co to dla Martinusa! On bardziej ceni poprawność językową niż własne bezpieczeństwo! ;)
w sumie to masz rację... jak mi ktoś ostatnio wyleciał ze słowem "zapytanie" to ja zrobiłem mu wykład o niemozności budowania gerundiów od derywatywnych form czasowników ani tez stosowania tychże form dla oznaczenia czynności niedokonanej w aspekcie teraźniejszym, przeszłym a także przyszłym - czyli od polskiego infinitivu perfecti dla: pytać - zapytać...

ta osoba nigdy więcej nie powie: "zapytuję" lecz "pytam" :D

: pt 01 wrz 2006, 11:46
autor: Celtis
słownik PWN twierdzi, że "zapytanie" to "oficjalnie stawiane pytanie". :P

: pt 01 wrz 2006, 11:58
autor: Martinus Petrus Garrulus
a ja twierdzę, że to wlazło do polskiego przez kościół: tłumaczyli z łaciny "interrogatio" i wyszło im "zapytanie"... moze być "dopytywać, przepytywać etc" ale nie "zapytywać"... ja jestem jednak za "pytam"

podobnie jest z "poszłem", przecież to, że większość "pewnych grup społecznych" tak mówi, to nie znaczy, że ma to być poprawne... bo przecież można to uznać za "synkopowane perfectum" :wink:

odnośnie: "pytać" i "zapytać" - byłem kiedyś na wykładzie, na którym jakiś profesor (niestety nie pamiętam nazwiska :( ) rozwodził się na ten temat ponad pół godziny i usilnie dowodził, ze "zapytywać, zapytanie" to błąd językowy :wink:

mówił też o formach takich jak: duplikacje "-wywać" mające na celu podkreślenie rozciągłości w czasie - taki "teraźniejszy ciągły" vel jak to on okteślił "iteratywny" - np: "zapytowywać" (nie jest to dobry przykład, ale nic innego nie przychodzi mi do głowy")...

: pt 01 wrz 2006, 17:45
autor: Celtis
iterativa polskie to chyba są typu "czytywać", "pisywać" etc.

mnie to "zapytanie" jakoś nie razi, może dlatego, że co rusz na nie trafiam w wyszukiwarkach i się przyzwyczaiłam, ale nadużywanie czasownika rzeczywiscie byłoby irytujące. :)