zdrobnienia
zdrobnienia
Zastanawiam się - czy i jak funkcjonowały w łacinie zdrobnienia.
Jak mozna było zawołać na dziecko, jak można było zawołać na męża, jak wołali się mali przyjaciele? (bo przecież nie "drogi mały Aulusie"...)
Nawet w językach, które pozornie zdrobnień nie mają (np. j.niemiecki) istnieją formy zdrobniałe,albo jakieś sposoby zastosowania zdrobnienia (Gretchen!)
Przy tej "dorosłej i doniosłej" łacinie łatwo przecież zapomnieć, że to był język żywych ludzi, którzy chcieli wyrażać takie proste rzeczy...
Ktoś wie?
Jak mozna było zawołać na dziecko, jak można było zawołać na męża, jak wołali się mali przyjaciele? (bo przecież nie "drogi mały Aulusie"...)
Nawet w językach, które pozornie zdrobnień nie mają (np. j.niemiecki) istnieją formy zdrobniałe,albo jakieś sposoby zastosowania zdrobnienia (Gretchen!)
Przy tej "dorosłej i doniosłej" łacinie łatwo przecież zapomnieć, że to był język żywych ludzi, którzy chcieli wyrażać takie proste rzeczy...
Ktoś wie?
"Regere sanguine regere in veritatem est"
- Flavius Aetius
- Propraetor
- Posty: 1115
- Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23
Język niemiecki nie posiada zdrobnień? Das ist etwas Neues! Zarówno robienie z niemieckiego mowy szczekliwej i szorstkiej, jak i z łaciny "dorosłej i doniosłej" jest niewłaściwe. Każdy język posiada możliwość tworzenia zdrobnień. Nie inaczej i w łacinie. Wystarczy sięgnąć po listy Cycerona do Attyka, gdzie wielki mówca nazywa swoją córkę Tullię "Tulliola". "Synek" to po łacinie "filiolus", itd. Dodajemy do tematu albo "-olus", albo "-ulus", por. np. pejoratywne określenie niedouczonego mędrka "Graeculus".
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
- Regiomontanus
- Quaestor
- Posty: 262
- Rejestracja: śr 23 kwie 2008, 18:39
- Lokalizacja: Consortio Populorum
Polecam artykuł w łacińskiej wikipedii na temat zdrobnień. Jest to jeden z tych artykułów, które słusznie można nazwać "wyczerpującymi"...
http://la.wikipedia.org/wiki/Diminutivum_(Latinum)
Nie tylko istnieją zdrobnienia, ale można je stopniować:
caput, capitulum, capitellum, capitellulum, ...
http://la.wikipedia.org/wiki/Diminutivum_(Latinum)
Nie tylko istnieją zdrobnienia, ale można je stopniować:
caput, capitulum, capitellum, capitellulum, ...
Montani semper liberi
- Magnus Maximus Livius
- Civis Romanus
- Posty: 67
- Rejestracja: czw 30 paź 2008, 20:00
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
no więc właśnie, dlaczego niemiecki "pozornie nie ma zdrobnień"? on je ma! i to nawet zróżnicowanych dialektycznie przecież niemieckie zdrobnienia na -dlein, -lein są podstawą niektórych słów austriackich, np: niem. Brot (chleb) - Broetchen lub Broedlein -> au. Broedl (bułka) - nie jest to zdrobnienie, ale zwykły wyraz niezdrobniały
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!
- Petroniusz
- Civis Romanus
- Posty: 80
- Rejestracja: czw 21 lut 2008, 21:28
- Lokalizacja: Lugdunum