zdrobnienia

Dyskusje na temat historii, mitologii, życia codziennego i kultury starożytnego Rzymu
Awatar użytkownika
Aelia
Peregrinus
Posty: 11
Rejestracja: pt 05 gru 2008, 13:46
Lokalizacja: Wratislvia

zdrobnienia

Post autor: Aelia »

Zastanawiam się - czy i jak funkcjonowały w łacinie zdrobnienia.
Jak mozna było zawołać na dziecko, jak można było zawołać na męża, jak wołali się mali przyjaciele? (bo przecież nie "drogi mały Aulusie"...)

Nawet w językach, które pozornie zdrobnień nie mają (np. j.niemiecki) istnieją formy zdrobniałe,albo jakieś sposoby zastosowania zdrobnienia (Gretchen!)

Przy tej "dorosłej i doniosłej" łacinie łatwo przecież zapomnieć, że to był język żywych ludzi, którzy chcieli wyrażać takie proste rzeczy...
Ktoś wie? :)
"Regere sanguine regere in veritatem est"
Awatar użytkownika
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115
Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23

Post autor: Flavius Aetius »

Język niemiecki nie posiada zdrobnień? Das ist etwas Neues! Zarówno robienie z niemieckiego mowy szczekliwej i szorstkiej, jak i z łaciny "dorosłej i doniosłej" jest niewłaściwe. Każdy język posiada możliwość tworzenia zdrobnień. Nie inaczej i w łacinie. Wystarczy sięgnąć po listy Cycerona do Attyka, gdzie wielki mówca nazywa swoją córkę Tullię "Tulliola". "Synek" to po łacinie "filiolus", itd. Dodajemy do tematu albo "-olus", albo "-ulus", por. np. pejoratywne określenie niedouczonego mędrka "Graeculus".
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
Awatar użytkownika
Regiomontanus
Quaestor
Posty: 262
Rejestracja: śr 23 kwie 2008, 18:39
Lokalizacja: Consortio Populorum

Post autor: Regiomontanus »

Polecam artykuł w łacińskiej wikipedii na temat zdrobnień. Jest to jeden z tych artykułów, które słusznie można nazwać "wyczerpującymi"...

http://la.wikipedia.org/wiki/Diminutivum_(Latinum)

Nie tylko istnieją zdrobnienia, ale można je stopniować:
caput, capitulum, capitellum, capitellulum, ...
Montani semper liberi
Awatar użytkownika
Magnus Maximus Livius
Civis Romanus
Posty: 67
Rejestracja: czw 30 paź 2008, 20:00

Post autor: Magnus Maximus Livius »

do jakich granic??:P
In amicatia nihil fictum est, nihil simulatum et quidquid est, id est verum et voluntarium. Cicero
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

no więc właśnie, dlaczego niemiecki "pozornie nie ma zdrobnień"? on je ma! i to nawet zróżnicowanych dialektycznie :) przecież niemieckie zdrobnienia na -dlein, -lein są podstawą niektórych słów austriackich, np: niem. Brot (chleb) - Broetchen lub Broedlein -> au. Broedl (bułka) - nie jest to zdrobnienie, ale zwykły wyraz niezdrobniały
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Petroniusz
Civis Romanus
Posty: 80
Rejestracja: czw 21 lut 2008, 21:28
Lokalizacja: Lugdunum

Post autor: Petroniusz »

Nie wiem czy dobrze zrozumiałem zasady opisane w artykule na Wikipedii. Tilia - lipa, więc lipka - tiliula?
Pozdrawiam
ODPOWIEDZ