Witajcie ponownie. Tym razem mam drobny kłopot z jednym zdaniem, a właściwie z jego fragmentem.
Neque fas esse existimant ea litteris mandare, cum in reliquis fere rebus, publicis privatisque rationibus, Graecis litteris utantur.
- Neque fas esse existimant ea* litteris mandare -> tutaj jest ACI, jeśli się nie mylę
I teraz jak z elementami. Oto moja propozycja, ale podobno błędna:
- existimant -> verbum regens
- mandare -> inf.
- ea -> zaimek w acc.
----
ea -> drobne objaśnienie żeby znać kontekst -> "ea" w pluralis zastępuje tu "versus"
No i jak jak to jest z tą konstrukcją? Które wyrazy ją tworzą.
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Pomoc we wskazaniu elementów ACI.
-
- Quaestor
- Posty: 254
- Rejestracja: pt 21 gru 2007, 00:29
AD DELIBERANDVM
Masz rację: existimant – jest verbum regēns, konstrukcja ACI neque fās esse mandāre , gdzie mandāre jest pierwotny podmiot, neque fās esse (= nefās esse) jest pierwotne orzeczenie , to jest zapisywanie … … … jest niedozwolone (przez bogów),sbsssj pisze:Neque fas esse existimant ea litteris mandare, cum in reliquis fere rebus, publicis privatisque rationibus, Graecis litteris utantur.
- Neque fas esse existimant ea litteris mandare -> tutaj jest ACI, jeśli się nie mylę
I teraz jak z elementami. Oto moja propozycja, ale podobno błędna:
- existimant -> verbum regens
- mandare -> inf.
No i jak jak to jest z tą konstrukcją? Które wyrazy ją tworzą.
DATE MIHI VENIAM PEREGRINVS SVM LINGVAE LATINAE PARVISCIVS LINGVAE POLONICAE INSCIVS
Re: Pomoc we wskazaniu elementów ACI.
Czyli "ea" nie odnosi się do bezpośrednio do tej konstrukcji? Myślałem, że pierwotny podmiot ma w ACI formę w accusativie i "mandare" jakoś mi nie pasowało. W takim razie gdzie tu jest accusativus?
EDIT: Już chyba zrozumiałem, chodzi zapewne o to, że "mandare" jest gerundium w acc.!
EDIT: Już chyba zrozumiałem, chodzi zapewne o to, że "mandare" jest gerundium w acc.!
-
- Quaestor
- Posty: 254
- Rejestracja: pt 21 gru 2007, 00:29
Re: Pomoc we wskazaniu elementów ACI.
Tylko nie gerundium. W bierniku (accūsātīvus) gerundium występuje zawsze z przyimkiem ad, np. ad monendum do upominania, ad audiendum - do słuchania. mandare jest īnfīnītīvus praesentis āctīvī (bezokolicznik czasu teraźniejszego strony czynnej).sbsssj pisze:Już chyba zrozumiałem, chodzi zapewne o to, że "mandare" jest gerundium w acc.!
porówniaj dwa zdania:
mowa niezależna – zdanie pojedyncze Discere linguam Latīnam iūcundum est.
mowa zależna – konstrukcja ACI Magister noster affirmat discere linguam Latinam iūcundum esse.
ea jest dopełnienie bliższe, litterīs – dopełnienie dalsze, uzupełniają czasownik mandāre, mandāre i jest accūsātīvus, w języku łacińskim bezokolicznik ma dwa przypadki nōminātīvus i accūsātīvus.sbsssj pisze:Czyli "ea" nie odnosi się do bezpośrednio do tej konstrukcji?
DATE MIHI VENIAM PEREGRINVS SVM LINGVAE LATINAE PARVISCIVS LINGVAE POLONICAE INSCIVS
Re: Pomoc we wskazaniu elementów ACI.
Dziękuję!