Problem z odmianą

Problemy gramatyczne i ich rozwiązania.
marta01467
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: sob 27 paź 2012, 19:58

Problem z odmianą

Post autor: marta01467 »

Od niedawna uczę się łaciny, jednak nasza nauczycielka nie potrafi tlumaczyć, w związku z czym niczego nie rozumiem.
Na ostatnich zajęciach podyktowała nam coś takiego:
studeo, studere łączy się z dativus- studemus
disco, discere łączy się z accusativus- discimus

Ale ja kompletnie nie wiem o co z tym chodzi? Co to znaczy " łączy się"
Na razie miałam I deklinację i już to zrozumiałam, ale nie wiem o co chodzi z tym że coś tam się z czymś łączy. Kompletnie nie wiem z czym to się je. Prosze o pomoc. Na prawde chce to zrozumiec ale nie wiem jak.
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: Problem z odmianą

Post autor: Alopex Lagopus »

No dobrze: najprościej rzecz biorąc, "czasownik łączy się z przypadkiem (Dativusem np.)" oznacza, że dopełnienie takiego czasownika (czyli przedmiot czynności) jest wyrażone przez rzeczownik w danym przypadku (tj. w Dativusie).

To znaczy: np. w polskim czasownik "widzę" łączy się z przypadkiem biernikiem (kogo? co?): Widzę kota. Widzisz psa. Widzimy ścianę - a nie: Widzę kotu. Widzisz psów. Widzimy ściana. Prawda? W łacinie sytuacja jest dokładnie taka sama, a nawet prostsza, bo o ile w języku polskim przypadków, z którymi łączą się czasowniki jest więcej (np. niektóre czasowniki łączą się z dopełniaczem (kogo? czego?): "oczekuję listu", albo narzędnikiem (kim? czym?): "Tata kieruje samochodem"), o tyle w łacinie najczęściej takim przypadkiem jest accusativus (w I dekl. forma -am).
Takie połączenie przypadka z czasownikiem nazywa się też czasem rekcją, albo rzędem. Każdy dobry słownik podaje z jakim przypadkiem łączy się dany czasownik łaciński, np. po studeo - tak jak powiedziała Ci Pani - jest dativus: studeo linguae Latinae (Dat. I. dekl.) - "uczę się łaciny". Jeśli takiej informacji nie ma, to najczęściej znaczy, że przypadkiem podlegającym czasownikowi jest accusativus - tutaj drugi przykład: disco linguam Latinam - "uczę się łaciny".

Mam nadzieję, że coś się rozjaśni.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
marta01467
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: sob 27 paź 2012, 19:58

Re: Problem z odmianą

Post autor: marta01467 »

No teraz to rozumiem :D Dziękuję bardzo, coś czuję, że będę często zaglądać na to forum.
Jeszcze raz dzięki
ODPOWIEDZ