czy ktoś może mi wytłumaczyć jaką formą czasownika Erigo jest Erectior?? Bo dla mnie jest to raczej comparativus od Erectus, a Perseus pokazuje, że w istocie jest to comparativus, ale od Erigo i nie wiem, co o tym myśleć.
Potrzebne mi to do przetłumaczenie 4 Filipiki, a konkretnie zdania "Nunc vero multo sum erectior.."
erectior => erigo
erectior => erigo
LINGUA LATINA PULCHERRIMA OMNIUM LINGUARUM EST!!!!!!!
www.ancient-center.prv.pl
www.ancient-center.prv.pl
- maurizia de sully
- Quaestor
- Posty: 236
- Rejestracja: wt 31 paź 2006, 18:18
- Lokalizacja: lutetia parisiorum
Sądzę, że Perseus pokazuje, że pochodzi to od czasownika, gdyż stopień równy "erectus" pochodzi od tego czasownika . Bo formalnie "erectus" to participium perfecti passivi, tutaj potraktowane jak zwykły przymiotnik (pewien dr hab. z Krakowa powiedziałby tu z pewnością o "participium zadiektywizowanym") i ustopniowane.
- maurizia de sully
- Quaestor
- Posty: 236
- Rejestracja: wt 31 paź 2006, 18:18
- Lokalizacja: lutetia parisiorum