Strona 1 z 1

erectior => erigo

: sob 25 lis 2006, 17:43
autor: jilly
czy ktoś może mi wytłumaczyć jaką formą czasownika Erigo jest Erectior?? Bo dla mnie jest to raczej comparativus od Erectus, a Perseus pokazuje, że w istocie jest to comparativus, ale od Erigo i nie wiem, co o tym myśleć.
Potrzebne mi to do przetłumaczenie 4 Filipiki, a konkretnie zdania "Nunc vero multo sum erectior.."

: sob 25 lis 2006, 17:47
autor: maurizia de sully
Sądzę, że Perseus pokazuje, że pochodzi to od czasownika, gdyż stopień równy "erectus" pochodzi od tego czasownika :). Bo formalnie "erectus" to participium perfecti passivi, tutaj potraktowane jak zwykły przymiotnik (pewien dr hab. z Krakowa powiedziałby tu z pewnością o "participium zadiektywizowanym") i ustopniowane.

: sob 25 lis 2006, 18:09
autor: jilly
czyli mam to tłumaczyć raczej jako czasownik, niż jako przymiotnik, tak?

: sob 25 lis 2006, 20:16
autor: maurizia de sully
Nie! Bynajmniej! Przecież napisałam, że jest to co prawda participium, czyli forma odczasownikowa, ale tutaj jest w stopniu wyższym, więc traktuj, jak każdy inny przymiotnik. Ja tylko wyjaśniam, skąd w Perseusu nawiązanie do czasownika.